Sundar Kand
Doha 20
5 verses
Chaupai1 of 5
ब्रह्मबान कपि कहुँ तेहि मारा। परतिहुँ बार कटकु संघारा।।
तेहि देखा कपि मुरुछित भयऊ। नागपास बाँधेसि लै गयऊ।।
Show TransliterationTransliteration
brahmabāna kapi kahuṃ tehi mārā. paratihum̐ bāra kaṭaku saṃghārā..
tehi dekhā kapi muruchita bhayaū. nāgapāsa bām̐dhesi lai gayaū..
हिन्दी अर्थ देखेंहिन्दी अर्थ
मेघनाद ने ब्रह्मबाण से कपि को मारा। कपि गिरते-गिरते भी सेना का संहार करते रहे। मेघनाद ने देखा कि कपि मूर्छित हो गए। नागपाश से बाँधकर ले गया।
Show English TranslationEnglish Translation
He struck the monkey with the Brahma weapon. Even while falling, Hanuman destroyed a portion of the army. Seeing the monkey had become unconscious, Indrajit bound him with the serpent-noose and took him away.
Chaupai2 of 5
जासु नाम जपि सुनहु भवानी। भव बंधन काटहिं नर ग्यानी।।
तासु दूत कि बंध तरु आवा। प्रभु कारज लगि कपिहिं बँधावा।।
Show TransliterationTransliteration
jāsu nāma japi sunahu bhavānī. bhava baṃdhana kāṭahiṃ nara gyānī..
tāsu dūta ki baṃdha taru āvā. prabhu kāraja lagi kapihi bam̐dhāvā..
हिन्दी अर्थ देखेंहिन्दी अर्थ
हे भवानी! सुनो, जिसका नाम जपकर ज्ञानी मनुष्य भव-बन्धन काटते हैं, क्या उनका दूत कभी बन्धन में आ सकता है? यह प्रभु की लीला (इच्छा) थी।
Show English TranslationEnglish Translation
Listen, Bhavani (Parvati) — by chanting whose name, wise men cut the bonds of worldly existence — could the messenger of that Lord truly be bound? It was for the Lord’s purpose that the monkey allowed himself to be bound.
Chaupai3 of 5
कपि बंधन सुनि निसिचर धाए। कौतुक लागि सभाँ सब आए।।
दसमुख सभा दीखि कपि जाई। कहि न जाइ कछु अति प्रभुताई।।
Show TransliterationTransliteration
kapi baṃdhana suni nisicara dhāe. kautuka lāgi sabhām̐ saba āe..
dasamukha sabhā dīkhi kapi jāī. kahi na jāi kachu ati prabhutāī..
हिन्दी अर्थ देखेंहिन्दी अर्थ
कपि का बन्धन सुनकर राक्षस दौड़े। कौतुक देखने सभा में सब आए। जाकर कपि ने दशमुख (रावण) की सभा देखी। उसकी शोभा कही नहीं जा सकती।
Show English TranslationEnglish Translation
Hearing of the monkey’s capture, the demons rushed forward. All came to the court out of curiosity. The monkey went and beheld the court of the ten-headed one. Its splendor was beyond description.
Chaupai4 of 5
कर जोरें सुर दिसिप बिनीता। भृकुटि बिलोकत सकल सभीता।।
देखि प्रताप न कपि मन संका। जिमि अहिगन महुँ गरुड़ असंका।।
Show TransliterationTransliteration
kara joreṃ sura disipa binītā. bhṛkuṭi bilokata sakala sabhītā..
dekhi pratāpa na kapi mana saṃkā. jimi ahigana mahum̐ garuḍa asaṃkā..
हिन्दी अर्थ देखेंहिन्दी अर्थ
हाथ जोड़े देवता और दिक्पाल विनीत खड़े थे। रावण की भृकुटि देखते ही सब भयभीत हो जाते। यह प्रताप देखकर भी कपि के मन में कोई शंका नहीं हुई।
Show English TranslationEnglish Translation
The gods and guardians of the directions stood with folded hands, humbly. All were terrified when Ravana glanced with furrowed brows. But seeing his might, the monkey felt no fear in his heart — like Garuda among serpents, utterly fearless.
Doha5 of 5
कपिहि बिलोकि दसानन बिहसा कहि दुर्बाद।
सुत बध सुरति कीन्हि पुनि उपजा हृदयँ बिषाद।।20।।
Show TransliterationTransliteration
kapihi biloki dasānana bihasā kahi durbāda.
suta badha surati kīnhi puni upajā hṛdayam̐ biṣāda..20..
हिन्दी अर्थ देखेंहिन्दी अर्थ
कपि को देखकर दशानन हँसा और दुर्वचन कहा। फिर पुत्र-वध की सुधि आई और हृदय में विषाद उत्पन्न हुआ।
Show English TranslationEnglish Translation
Looking at the monkey, the ten-faced one laughed and spoke harsh words. Then he remembered his son’s death, and sorrow arose in his heart.