Uttar Kand
Doha 0
3 verses
Shloka1 of 3
केकीकण्ठाभनीलं सुरवरविलसद्विप्रपादाब्जचिह्नं
शोभाढ्यं पीतवस्त्रं सरसिजनयनं सर्वदा सुप्रसन्नम्।
पाणौ नाराचचापं कपिनिकरयुतं बन्धुना सेव्यमानं
नौमीड्यं जानकीशं रघुवरमनिशं पुष्पकारूढरामम्॥1॥
हिन्दी अर्थ देखेंहिन्दी अर्थ
मोर के कण्ठ के समान नीले, देवश्रेष्ठ और विप्रों के चरणकमल के चिह्न से सुशोभित, शोभा से पूर्ण, पीतवस्त्र धारी, कमलनयन, सर्वदा प्रसन्न, हाथ में बाण और धनुष लिए, वानरसमूह सहित, बन्धु (लक्ष्मण) द्वारा सेवित, पुष्पक विमान पर आरूढ़, स्तुत्य, जानकीश, रघुवर श्रीराम को मैं सदा नमस्कार करता हूँ।
Show English TranslationEnglish Translation
I ever bow to the praiseworthy Rama, the Lord of Janaki, the best of the Raghus, seated on the Pushpaka (aerial chariot) — who is blue as a peacock's neck, whose feet bear the auspicious marks worshipped by the greatest gods and Brahmins, who is resplendent and wears yellow garments, whose eyes are like lotuses, who is ever gracious, who holds arrows and a bow in His hands, who is accompanied by the host of monkeys, and who is attended by His brother.
Shloka2 of 3
कोसलेन्द्रपदकञ्जमञ्जुलौ
कोमलावजमहेशवन्दितौ।
जानकीकरसरोजलालितौ
चिन्तकस्य मनभृंगसंगिनौ॥2॥
हिन्दी अर्थ देखेंहिन्दी अर्थ
कोसलपति के सुन्दर, कोमल चरणकमल, जो ब्रह्मा और महेश्वर द्वारा वन्दित हैं, जानकी के करकमल से लालित हैं — वे चिन्तन करने वाले के मनरूपी भ्रमर के संगी हों।
Show English TranslationEnglish Translation
The beautiful, tender lotus feet of the Lord of Kosala, worshipped by Brahma and Maheshwara, caressed by the lotus hands of Janaki — may they be companions of the bee-like mind of the devotee who meditates on them.
Shloka3 of 3
कुन्दइन्दुदरगौरसुन्दरं
अम्बिकापतिमभीष्टसिद्धिदम्।
कारुणीककलकञ्जलोचनं
नौमि शंकरमनंगमोचनम्॥3॥
हिन्दी अर्थ देखेंहिन्दी अर्थ
कुन्द, चन्द्रमा और शंख के समान गौर-सुन्दर, अम्बिकापति (पार्वती के स्वामी), अभीष्ट सिद्धि प्रदान करने वाले, करुणामय कमल-नेत्रों वाले, अनंग (कामदेव) को भस्म करने वाले शंकरजी को मैं नमस्कार करता हूँ।
Show English TranslationEnglish Translation
I bow to Shankara, the destroyer of Ananga (Cupid), who is beautiful and fair as jasmine, moon, and conch, who is the Lord of Ambika (Parvati), the bestower of desired accomplishments, and whose eyes are like lotuses of compassion.