Uttar Kand
Doha 34
5 verses
Chaupai1 of 5
सुनि प्रभु बचन हरषि मुनि चारी। पुलकित तन अस्तुति अनुसारी।।
जय भगवंत अनंत अनामय। अनघ अनेक एक करुनामय।।
Show TransliterationTransliteration
suni prabhu bacana haraṣi muni cārī. pulakita tana astuti anusārī.
jaya bhagavanta ana
हिन्दी अर्थ देखेंहिन्दी अर्थ
प्रभु के वचन सुनकर चारों मुनि हर्षित। पुलकित शरीर — स्तुति करने लगे। (सनकादि ने कहा) जय भगवन्त! अनन्त!
Show English TranslationEnglish Translation
Hearing the Lord's words, the four sages were delighted. With bodies thrilling, they began their hymn of praise: 'Glory to the Supreme Lord.'
Chaupai2 of 5
जय निर्गुन जय जय गुन सागर। सुख मंदिर सुंदर अति नागर।।
जय इंदिरा रमन जय भूधर। अनुपम अज अनादि सोभाकर।।
Show TransliterationTransliteration
jaya nirguna jaya jaya guna sāgara. sukha mandira sundara ati nāgara.
jaya indirā ramana jaya
हिन्दी अर्थ देखेंहिन्दी अर्थ
(सनकादि ने कहा) जय निर्गुण! जय-जय गुणसागर! सुख के मन्दिर, सुन्दर, अत्यन्त चतुर। जय इन्दिरा (लक्ष्मी) के रमण (पति)!
Show English TranslationEnglish Translation
Glory to the Formless! Glory, glory to the Ocean of qualities! O abode of bliss, supremely beautiful and wise! Glory to the Beloved of Lakshmi!
Chaupai3 of 5
ग्यान निधान अमान मानप्रद। पावन सुजस पुरान बेद बद।।
तग्य कृतग्य अग्यता भंजन। नाम अनेक अनाम निरंजन।।
Show TransliterationTransliteration
gyāna nidhāna amāna mānaprada. pāvana sujasa purāna beda bada.
tagya kṛtagya agyatā
हिन्दी अर्थ देखेंहिन्दी अर्थ
(सनकादि ने कहा) ज्ञान के भण्डार, मानरहित पर मान देने वाले। पावन सुयश — पुराण-वेद कहते। कृतज्ञ, अज्ञानता के नाशक।
Show English TranslationEnglish Translation
O treasury of wisdom, free of pride yet bestower of honor! Your pure and holy fame is declared by the Puranas and Vedas. You are grateful and the destroyer of ingratitude.
Chaupai4 of 5
सर्ब सर्बगत सर्ब उरालय। बससि सदा हम कहुँ परिपालय।।
द्वंद बिपति भव फंद बिभंजय। ह्रदि बसि राम काम मद गंजय।।
Show TransliterationTransliteration
sarba sarbagata sarba urālaya. basasi sadā hama kahuṃ paripālaya.
dvaṃda bipati bhava phaṃda
हिन्दी अर्थ देखेंहिन्दी अर्थ
(सनकादि ने कहा) सर्व, सर्वव्यापी, सबके हृदय में बसने वाले। सदा हमारी रक्षा करो। द्वन्द्व, विपत्ति, भव-फन्द (से मुक्त करो)।
Show English TranslationEnglish Translation
O all-pervading, omnipresent One who dwells in all hearts — protect us always. Free us from the snares of duality, calamity, and worldly bondage.
Doha5 of 5
परमानंद कृपायतन मन परिपूरन काम।
प्रेम भगति अनपायनी देहु हमहि श्रीराम।।34।।
Show TransliterationTransliteration
paramānanda kṛpāyatana mana paripūrana kāma.
prema bhagati anapāyanī dehu hamahi śrīrāma.
हिन्दी अर्थ देखेंहिन्दी अर्थ
(सनकादि ने कहा) हे परमानन्द! हे कृपायतन (कृपा के धाम)! मन के सब काम पूर्ण करने वाले! अनपायनी (कभी न मिटने वाली) प्रेम-भक्ति दो हमें, हे श्रीराम!
Show English TranslationEnglish Translation
O Supreme Bliss, abode of mercy, fulfiller of all desires! Grant us unfailing devotion of love, O Shri Rama.