Uttar Kand
Doha 53
5 verses
Chaupai1 of 5
राम चरित जे सुनत अघाहीं। रस बिसेष जाना तिन्ह नाहीं।।
जीवनमुक्त महामुनि जेऊ। हरि गुन सुनहीं निरंतर तेऊ।।
Show TransliterationTransliteration
rāma carita je sunata aghāhīṃ. rasa biseṣa jānā tinha nāhīṃ.
jīvanamukta mahāmuni
हिन्दी अर्थ देखेंहिन्दी अर्थ
(उमा ने कहा) जो श्रीराम-चरित्र सुनकर अघाते (तृप्त) नहीं — उन्होंने विशेष रस नहीं जाना। जीवन्मुक्त, महामुनि (भी सुनते हैं)।
Show English TranslationEnglish Translation
Those who never tire of hearing Rama's story have not truly known its special essence. Even liberated great sages listen to it.
Chaupai2 of 5
भव सागर चह पार जो पावा। राम कथा ता कहँ दृढ़ नावा।।
बिषइन्ह कहँ पुनि हरि गुन ग्रामा। श्रवन सुखद अरु मन अभिरामा।।
Show TransliterationTransliteration
bhava sāgara caha pāra jo pāvā. rāma kathā tā kahaṃ dṛḍha nāvā.
biṣainha kahaṃ puni hara
हिन्दी अर्थ देखेंहिन्दी अर्थ
(उमा ने कहा) जो भवसागर पार पाना चाहे — श्रीराम-कथा उसके लिए दृढ़ नौका। विषयी (भोगी) लोगों के लिए भी (पाप-नाशक)।
Show English TranslationEnglish Translation
One who wishes to cross the ocean of existence — Rama's story is his firm boat. For worldly people too, it destroys sins.
Chaupai3 of 5
श्रवनवंत अस को जग माहीं। जाहि न रघुपति चरित सोहाहीं।।
ते जड़ जीव निजात्मक घाती। जिन्हहि न रघुपति कथा सोहाती।।
Show TransliterationTransliteration
śravanavanta asa ko jaga māhīṃ. jāhi na raghupati carita sohāhīṃ.
te jaḍa jīva nijāta
हिन्दी अर्थ देखेंहिन्दी अर्थ
(उमा ने कहा) जगत में कान वाला ऐसा कौन है — जिसे श्रीरघुपति का चरित्र न सुहाए? वे जड़ जीव — (मृत समान)।
Show English TranslationEnglish Translation
Who in this world has ears and yet does not delight in Raghupati's deeds? Such dull beings are dead even while alive, like serpents without gems.
Chaupai4 of 5
हरिचरित्र मानस तुम्ह गावा। सुनि मैं नाथ अमिति सुख पावा।।
तुम्ह जो कही यह कथा सुहाई। कागभसुंडि गरुड़ प्रति गाई।।
Show TransliterationTransliteration
haricaritra mānasa tumha gāvā. suni maiṃ nātha amiti sukha pāvā.
tumha jo kahī
हिन्दी अर्थ देखेंहिन्दी अर्थ
(उमा ने कहा) श्रीहरि-चरित्र-मानस आपने गाया — सुनकर, हे नाथ! अमित सुख पाया। आपने जो कथा कही (वह परम)।
Show English TranslationEnglish Translation
'You have sung the Manas of Hari's deeds — hearing it, O Lord, I have found immeasurable joy. What you have told is the supreme narrative.'
Doha5 of 5
बिरति ग्यान बिग्यान दृढ़ राम चरन अति नेह।
बायस तन रघुपति भगति मोहि परम संदेह।।53।।
Show TransliterationTransliteration
birati gyāna bigyāna dṛḍha rāma carana ati neha.
bāyasa tana raghupati bhagati mohi parama
हिन्दी अर्थ देखेंहिन्दी अर्थ
(उमा ने कहा) वैराग्य, ज्ञान, विज्ञान दृढ़ — श्रीराम-चरणों में अत्यन्त प्रेम। कौए के शरीर में श्रीरघुपति-भक्ति — मुझे परम (आश्चर्य)।
Show English TranslationEnglish Translation
'Dispassion, knowledge, realization, firm love for Rama's feet — and devotion to Raghupati in a crow's body! This seems supremely wondrous to me.'