Uttar Kand

Doha 37

5 verses

Chaupai1 of 5
करउँ कृपानिधि एक ढिठाई। मैं सेवक तुम्ह जन सुखदाई।। संतन्ह कै महिमा रघुराई। बहु बिधि बेद पुरानन्ह गाई।।
Show Transliteration
karauṃ kṛpānidhi eka ḍhiṭhāī. maiṃ sevaka tumha jana sukhadāī. santanha kai mahimā raghu
हिन्दी अर्थ देखें
(भरतजी ने कहा) हे कृपानिधि! एक ढिठाई (धृष्टता) करता हूँ — मैं सेवक, आप भक्तों को सुख देने वाले। सन्तों की महिमा, हे रघुनाथ! —
Show English Translation
'I take one liberty, O treasury of mercy — I am Your servant and You are the giver of joy to devotees. O Raghunath, You have proclaimed the glory of saints.'
Chaupai2 of 5
श्रीमुख तुम्ह पुनि कीन्हि बड़ाई। तिन्ह पर प्रभुहि प्रीति अधिकाई।। सुना चहउँ प्रभु तिन्ह कर लच्छन। कृपासिंधु गुन ग्यान बिचच्छन।।
Show Transliteration
śrīmukha tumha puni kīnhi baḍāī. tinha para prabhuhi prīti adhikāī. sunā
हिन्दी अर्थ देखें
(भरतजी ने कहा) श्रीमुख (आपके मुख) से आपने भी उनकी बड़ाई की। उन पर प्रभु की अधिक प्रीति — सुना है।
Show English Translation
'And from Your holy lips You have praised them further, showing supreme love for them. I have heard this.'
Chaupai3 of 5
संत असंत भेद बिलगाई। प्रनतपाल मोहि कहहु बुझाई।। संतन्ह के लच्छन सुनु भ्राता। अगनित श्रुति पुरान बिख्याता।।
Show Transliteration
santa asanta bheda bilagāī. pranatapāla mohi kahahu bujhāī. santanha ke lacchana sunu bha
हिन्दी अर्थ देखें
(भरतजी ने कहा) सन्त और असन्त का भेद बताइए, हे शरणागत-रक्षक! मुझे समझाकर कहें। सन्तों के लक्षण सुनो, भाई —
Show English Translation
'Please explain to me, O Protector of the humble, the distinction between saints and the wicked. Tell me the characteristics of saints, dear brother.'
Chaupai4 of 5
संत असंतन्हि कै असि करनी। जिमि कुठार चंदन आचरनी।। काटइ परसु मलय सुनु भाई। निज गुन देइ सुगंध बसाई।।
Show Transliteration
santa asantanhi kai asi karanī. jimi kuṭhāra candana ācaranī. kāṭai parasu malaya sunu bha
हिन्दी अर्थ देखें
(श्रीराम ने कहा) सन्त और दुष्टों की करनी — जैसे कुल्हाड़ी और चन्दन का आचरण। कुल्हाड़ी चन्दन काटती है — पर चन्दन (उसे) सुगन्ध देता है।
Show English Translation
'Saints and the wicked act differently — as the axe and sandalwood tree interact. The axe cuts the sandalwood, yet the sandalwood anoints it with its fragrance.'
Doha5 of 5
ताते सुर सीसन्ह चढ़त जग बल्लभ श्रीखंड। अनल दाहि पीटत घनहिं परसु बदन यह दंड।।37।।
Show Transliteration
tāte sura sīsanha caḍhata jaga ballabha śrīkhaṇḍa. anala dāhi pīṭata ghanahiṃ parasu badana yaha
हिन्दी अर्थ देखें
इसलिए चन्दन देवताओं के सिर पर चढ़ता — जगत में प्रिय 'श्रीखण्ड'। कुल्हाड़ी — आग में जलती, हथौड़ों से पिटती — यही उसका दण्ड।
Show English Translation
That is why sandalwood is worn on the heads of gods, beloved throughout the world. But the axe is burnt in fire and beaten with hammers — such is its fate.