Uttar Kand
Doha 129
5 verses
Chaupai1 of 5
राम कथा गिरिजा मैं बरनी। कलि मल समनि मनोमल हरनी।।
संसृति रोग सजीवन मूरी। राम कथा गावहिं श्रुति सूरी।।
Show TransliterationTransliteration
rāma kathā girijā maiṃ baranī. kali mala samanī manomala haranī.
saṃsṛti roga sajīvana mūra
हिन्दी अर्थ देखेंहिन्दी अर्थ
(शिवजी ने कहा) हे गिरिजा! मैंने श्रीराम-कथा वर्णन की — कलियुग के मल शमन करने वाली, मनोमल हरने वाली। संसार-रोग की संजीवनी जड़ी।
Show English TranslationEnglish Translation
'O Girija, I have narrated the story of Rama that destroys the impurities of Kali Yuga and removes the dirt of the mind. It is the life-giving herb for the disease of worldly existence.'
Chaupai2 of 5
एहि महँ रुचिर सप्त सोपाना। रघुपति भगति केर पंथाना।।
अति हरि कृपा जाहि पर होई। पाउँ देइ एहिं मारग सोई।।
Show TransliterationTransliteration
ehi mahaṃ rucira sapta sopānā. raghupati bhagati kera panthānā.
ati hari kṛpā jāhi
हिन्दी अर्थ देखेंहिन्दी अर्थ
(शिवजी ने कहा) इसमें सुन्दर सात सोपान (सीढ़ियाँ) — श्रीरघुपति-भक्ति का मार्ग। अत्यन्त श्रीहरि-कृपा जिस पर (हो)।
Show English TranslationEnglish Translation
'Within it are the beautiful seven steps that form the path of devotion to Raghupati. Those on whom Hari's special grace falls.'
Chaupai3 of 5
मन कामना सिद्धि नर पावा। जे यह कथा कपट तजि गावा।।
कहहिं सुनहिं अनुमोदन करहीं। ते गोपद इव भवनिधि तरहीं।।
Show TransliterationTransliteration
mana kāmanā siddhi nara pāvā. je yaha kathā kapaṭa taji gāvā.
kahahiṃ sunahiṃ anumodana
हिन्दी अर्थ देखेंहिन्दी अर्थ
(शिवजी ने कहा) मन की कामना सिद्ध होती — जो कपट त्यागकर यह कथा गाते। जो कहते, सुनते, अनुमोदन करते — (सब धन्य)।
Show English TranslationEnglish Translation
'Those who sing this story without deceit have their heart's desires fulfilled. Those who tell it, hear it, and appreciate it — all are blessed.'
Chaupai4 of 5
सुनि सब कथा हृदयँ अति भाई। गिरिजा बोली गिरा सुहाई।।
नाथ कृपाँ मम गत संदेहा। राम चरन उपजेउ नव नेहा।।
Show TransliterationTransliteration
suni saba kathā hṛdayaṃ ati bhāī. girijā bolī girā suhāī.
nātha kṛpāṃ mama gata saṃ
हिन्दी अर्थ देखेंहिन्दी अर्थ
सम्पूर्ण कथा सुनकर हृदय में अत्यन्त अच्छी लगी। गिरिजा ने सुन्दर वाणी बोली — (उमा ने कहा) हे नाथ! आपकी कृपा से सन्देह मिटा।
Show English TranslationEnglish Translation
Hearing the entire story, Girija was greatly pleased. She spoke sweet words: 'By the Lord's grace, my doubt is gone.'
Doha5 of 5
मैं कृतकृत्य भइउँ अब तव प्रसाद बिस्वेस।
उपजी राम भगति दृढ़ बीते सकल कलेस।।129।।
Show TransliterationTransliteration
maiṃ kṛtakṛtya bhaiuṃ aba tava prasāda bisvesa.
upajī rāma bhagati dṛḍha bīte sakala kala
हिन्दी अर्थ देखेंहिन्दी अर्थ
(उमा ने कहा) मैं कृतकृत्य हुई — आपकी कृपा से, हे विश्वेश! दृढ़ श्रीराम-भक्ति उत्पन्न हुई — सब कलेश (कष्ट) बीते।
Show English TranslationEnglish Translation
'I am fulfilled now, by your grace, O Lord of the Universe. Firm devotion to Rama has arisen, and all afflictions have ended.'