Uttar Kand

Doha 38

5 verses

Chaupai1 of 5
बिषय अलंपट सील गुनाकर। पर दुख दुख सुख सुख देखे पर।। सम अभूतरिपु बिमद बिरागी। लोभामरष हरष भय त्यागी।।
Show Transliteration
biṣaya alampaṭa sīla gunākara. para dukha dukha sukha sukha dekhe para. sama abhūtaripu bimada ba
हिन्दी अर्थ देखें
(श्रीराम ने कहा) विषयों से अलिप्त, शील-गुणों के भण्डार। दूसरों के दुख से दुखी, दूसरों के सुख से सुखी। सम (समभावी), शत्रुरहित, मदरहित।
Show English Translation
Free from sensual attachment, a mine of virtue and good character, they grieve at others' grief and rejoice at others' joy. Equanimous, free from enmity, humble, and wise.
Chaupai2 of 5
कोमलचित दीनन्ह पर दाया। मन बच क्रम मम भगति अमाया।। सबहि मानप्रद आपु अमानी। भरत प्रान सम मम ते प्रानी।।
Show Transliteration
komalacita dīnanha para dāyā. mana baca krama mama bhagati amāyā. sabahi mānaprada āpu ama
हिन्दी अर्थ देखें
(श्रीराम ने कहा) कोमल हृदय, दीनों पर दया। मन-वचन-कर्म से मेरी भक्ति — निष्कपट। सबको मान देने वाले, स्वयं मानरहित।
Show English Translation
Tender-hearted, compassionate toward the humble — their devotion to Me in thought, word, and deed is without guile. They honor all but seek no honor for themselves.
Chaupai3 of 5
बिगत काम मम नाम परायन। सांति बिरति बिनती मुदितायन।। सीतलता सरलता मयत्री। द्विज पद प्रीति धर्म जनयत्री।।
Show Transliteration
bigata kāma mama nāma parāyana. śānti birati binatī muditāyana. sītalatā saralatā mayatra
हिन्दी अर्थ देखें
(श्रीराम ने कहा) काम-रहित, मेरे नाम में लगे। शान्ति, वैराग्य, विनय, प्रसन्नता के स्थान। शीतलता, सरलता, मैत्री —
Show English Translation
Free from desire, devoted to My name, they are the abode of peace, dispassion, humility, and joy. Coolness, simplicity, and friendliness pervade them.
Chaupai4 of 5
ए सब लच्छन बसहिं जासु उर। जानेहु तात संत संतत फुर।। सम दम नियम नीति नहिं डोलहिं। परुष बचन कबहूँ नहिं बोलहिं।।
Show Transliteration
e saba lacchana basahiṃ jāsu ura. jānehu tāta santa santata phura. sama dama niyama nīti naha
हिन्दी अर्थ देखें
(श्रीराम ने कहा) ये सब लक्षण जिसके हृदय में बसें — जानो, तात! वही सच्चा सन्त है सदा। सम (समता), दम (इन्द्रिय-निग्रह), नियम, नीति — (केवल बाहरी नहीं)।
Show English Translation
All these virtues dwell in the heart of a saint — know this as truth, dear one. Self-control, discipline, rules, and ethics are not mere rituals but natural to them.
Doha5 of 5
निंदा अस्तुति उभय सम ममता मम पद कंज। ते सज्जन मम प्रानप्रिय गुन मंदिर सुख पुंज।।38।।
Show Transliteration
nindā astuti ubhaya sama mamatā mama pada kaṃja. te sajjana mama prānapriya guna mandira
हिन्दी अर्थ देखें
(श्रीराम ने कहा) निन्दा और स्तुति दोनों समान — ममता केवल मेरे पद-कमलों में। वे सज्जन मेरे प्राणप्रिय — गुणों के मन्दिर, शोकरहित।
Show English Translation
Blame and praise are the same to them; their attachment is only to My lotus feet. Such noble souls are dear as My own life — temples of virtue, free from sorrow.