Uttar Kand
Doha 87
6 verses
Chaupai1 of 6
एक पिता के बिपुल कुमारा। होहिं पृथक गुन सील अचारा।।
कोउ पंडिंत कोउ तापस ग्याता। कोउ धनवंत सूर कोउ दाता।।
Show TransliterationTransliteration
eka pitā ke bipula kumārā. hohiṃ pṛthaka guna sīla acārā.
kou paṇḍita kou tāpa
हिन्दी अर्थ देखेंहिन्दी अर्थ
(श्रीराम ने कहा) एक पिता के बहुत पुत्र — भिन्न गुण, शील, आचार। कोई पण्डित, कोई तपस्वी।
Show English TranslationEnglish Translation
'A father has many sons of different qualities, characters, and conduct. One is a scholar, one an ascetic.'
Chaupai2 of 6
कोउ सर्बग्य धर्मरत कोई। सब पर पितहि प्रीति सम होई।।
कोउ पितु भगत बचन मन कर्मा। सपनेहुँ जान न दूसर धर्मा।।
Show TransliterationTransliteration
kou sarbagya dharmarata koī. saba para pitahi prīti sama hoī.
kou pitu bhagata bacana ma
हिन्दी अर्थ देखेंहिन्दी अर्थ
(श्रीराम ने कहा) कोई सर्वज्ञ, कोई धर्मरत — सब पर पिता की प्रीति समान। पर कोई पुत्र — पिता-भक्त, आज्ञाकारी।
Show English TranslationEnglish Translation
'One is all-knowing, another devoted to dharma. The father's love is equal for all. But one son is devoted to his father, obedient to his word.'
Chaupai3 of 6
सो सुत प्रिय पितु प्रान समाना। जद्यपि सो सब भाँति अयाना।।
एहि बिधि जीव चराचर जेते। त्रिजग देव नर असुर समेते।।
Show TransliterationTransliteration
so suta priya pitu prāna samānā. jadyapi so saba bhāṃti ayānā.
ehi bidhi jīva
हिन्दी अर्थ देखेंहिन्दी अर्थ
(श्रीराम ने कहा) वह पुत्र पिता को प्राण-समान प्रिय — यद्यपि सब भाँति अज्ञानी। इसी प्रकार जीव (मेरे बालक)।
Show English TranslationEnglish Translation
'That son is dear to the father as his own life, even if he is ignorant in every way. In this same manner, beings are My children.'
Chaupai4 of 6
अखिल बिस्व यह मोर उपाया। सब पर मोहि बराबरि दाया।।
तिन्ह महँ जो परिहरि मद माया। भजै मोहि मन बच अरू काया।।
Show TransliterationTransliteration
akhila bisva yaha mora upāyā. saba para mohi barābari dāyā.
tinha mahaṃ jo parihari
हिन्दी अर्थ देखेंहिन्दी अर्थ
(श्रीराम ने कहा) यह सम्पूर्ण विश्व मेरी रचना — सब पर मुझे बराबर दया। उनमें जो सब छोड़कर (केवल मुझे भजे)।
Show English TranslationEnglish Translation
'This entire universe is My creation. I have equal compassion for all. Among them, those who abandon everything else and worship Me.'
5 of 6
पुरूष नपुंसक नारि वा जीव चराचर कोइ।
सर्ब भाव भज कपट तजि मोहि परम प्रिय सोइ।।87(क)।।
Show TransliterationTransliteration
purūṣa napuṃsaka nāri vā jīva carācara koi.
sarba bhāva bhaja kapaṭa taji mohi parama priya
हिन्दी अर्थ देखेंहिन्दी अर्थ
(श्रीराम ने कहा) पुरुष, नपुंसक, नारी — या कोई भी चराचर जीव। सर्वभाव से कपट त्यागकर मेरा भजन करे — वह मुझे परम प्रिय।
Show English TranslationEnglish Translation
'Whether male, female, neuter, or any animate or inanimate being — whoever worships Me with complete sincerity, abandoning deceit, is supremely dear to Me.'
6 of 6
सत्य कहउँ खग तोहि सुचि सेवक मम प्रानप्रिय।
अस बिचारि भजु मोहि परिहरि आस भरोस सब।।87(ख)।।