Uttar Kand

Doha 123

6 verses

Chaupai1 of 6
कहेउँ नाथ हरि चरित अनूपा। ब्यास समास स्वमति अनुरुपा।। श्रुति सिद्धांत इहइ उरगारी। राम भजिअ सब काज बिसारी।।
Show Transliteration
kaheuṃ nātha hari carita anūpā. byāsa samāsa svamati anurūpā. śruti siddhānta
हिन्दी अर्थ देखें
(काकभुशुण्डि ने कहा) हे नाथ! श्रीहरि का अनुपम चरित्र कह दिया — व्यास (विस्तार) और समास (संक्षेप) में, अपनी मति अनुसार। श्रुति-सिद्धान्त।
Show English Translation
'I have told the incomparable story of Hari, in brief and in detail, according to my understanding. The essence of the Vedas.'
Chaupai2 of 6
प्रभु रघुपति तजि सेइअ काही। मोहि से सठ पर ममता जाही।। तुम्ह बिग्यानरूप नहिं मोहा। नाथ कीन्हि मो पर अति छोहा।।
Show Transliteration
prabhu raghupati taji seia kāhī. mohi se saṭha para mamatā jāhī. tumha bigyānarūpa
हिन्दी अर्थ देखें
(काकभुशुण्डि ने कहा) प्रभु श्रीरघुपति छोड़कर किसकी सेवा करूँ? मुझ-जैसे मूर्ख — ममता वाले। आप विज्ञान-रूप।
Show English Translation
'Whom should one serve, abandoning Lord Raghupati? I am a fool with attachment. But you are the very form of realization.'
Chaupai3 of 6
पूछिहुँ राम कथा अति पावनि। सुक सनकादि संभु मन भावनि।। सत संगति दुर्लभ संसारा। निमिष दंड भरि एकउ बारा।।
Show Transliteration
pūchihūṃ rāma kathā ati pāvanī. suka sanakādi sambhu mana bhāvanī. sata saṃgati durlabha
हिन्दी अर्थ देखें
(काकभुशुण्डि ने कहा) आपने पूछा — अत्यन्त पावन श्रीराम-कथा — शुक, सनकादि, शम्भु (शिव) के मन को भाने वाली। सत्संग — दुर्लभ।
Show English Translation
'You asked about the supremely sacred story of Rama — beloved to Shuka, Sanakadik, and Shambhu. Saintly company is rare.'
Chaupai4 of 6
देखु गरुड़ निज हृदयँ बिचारी। मैं रघुबीर भजन अधिकारी।। सकुनाधम सब भाँति अपावन। प्रभु मोहि कीन्ह बिदित जग पावन।।
Show Transliteration
dekhu garuḍa nija hṛdayaṃ bicārī. maiṃ raghubīra bhajana adhikārī. sakunādhama saba bhāṃti
हिन्दी अर्थ देखें
(काकभुशुण्डि ने कहा) देखो गरुड़! अपने हृदय में विचारो — क्या मैं श्रीरघुवीर-भजन का अधिकारी? अधम पक्षी — सब भाँति।
Show English Translation
'Look in your own heart, O Garuda — am I worthy of worshipping Raghubir? I am the lowest of birds, in every way.'
Doha5 of 6
आजु धन्य मैं धन्य अति जद्यपि सब बिधि हीन। निज जन जानि राम मोहि संत समागम दीन।।123(क)।।
Show Transliteration
āju dhanya maiṃ dhanya ati jadyapi saba bidhi hīna. nija jana jāni rāma mohi santa samā
हिन्दी अर्थ देखें
(काकभुशुण्डि ने कहा) आज धन्य हूँ, अत्यन्त धन्य — यद्यपि सब विधि हीन। अपना भक्त जानकर श्रीराम ने मुझे सन्तों-समान (माना)।
Show English Translation
'Today I am blessed, supremely blessed — though lacking in every way. The Lord recognized me as His own, and the saints treated me as their equal.'
Doha6 of 6
नाथ जथामति भाषेउँ राखेउँ नहिं कछु गोइ। चरित सिंधु रघुनायक थाह कि पावइ कोइ।।123।।
Show English Translation