Uttar Kand

Doha 88

6 verses

Chaupai1 of 6
कबहूँ काल न ब्यापिहि तोही। सुमिरेसु भजेसु निरंतर मोही।। प्रभु बचनामृत सुनि न अघाऊँ। तनु पुलकित मन अति हरषाऊँ।।
Show Transliteration
kabahūṃ kāla na byāpihi tohī. sumiresu bhajesu nirantara mohī. prabhu bacanāmṛta
हिन्दी अर्थ देखें
(श्रीराम ने कहा) काल कभी तुम्हें नहीं व्यापेगा — निरन्तर मेरा स्मरण-भजन करो। प्रभु के वचनामृत (सुनकर)।
Show English Translation
'Time shall never overpower you — you shall always remember and worship Me without ceasing.' Hearing the Lord's nectarine words, I was immersed in bliss.
Chaupai2 of 6
सो सुख जानइ मन अरु काना। नहिं रसना पहिं जाइ बखाना।। प्रभु सोभा सुख जानहिं नयना। कहि किमि सकहिं तिन्हहि नहिं बयना।।
Show Transliteration
so sukha jānai mana aru kānā. nahiṃ rasanā pahiṃ jāi bakhānā. prabhu sobhā sukha jāna
हिन्दी अर्थ देखें
वह सुख मन और कान ही जानते — वाणी से वर्णन नहीं हो सकता। प्रभु की शोभा-सुख जानने वाला (वही)।
Show English Translation
That joy is known only to the mind and ears — the tongue cannot describe it. Only one who has experienced the Lord's beauty and bliss truly knows.
Chaupai3 of 6
बहु बिधि मोहि प्रबोधि सुख देई। लगे करन सिसु कौतुक तेई।। सजल नयन कछु मुख करि रूखा। चितइ मातु लागी अति भूखा।।
Show Transliteration
bahu bidhi mohi prabodhi sukha deī. lage karana sisu kautuka teī. sajala nayana kachu mu
हिन्दी अर्थ देखें
बहुत प्रकार से प्रबोधित (समझाकर) सुख दिया। फिर वही शिशु-कौतुक (बाल-लीला) करने लगे। सजल नेत्र, मुख पर मुस्कान।
Show English Translation
The Lord instructed and delighted me in many ways, then resumed His childhood play. With moist eyes, a sweet smile on His lips.
Chaupai4 of 6
देखि मातु आतुर उठि धाई। कहि मृदु बचन लिए उर लाई।। गोद राखि कराव पय पाना। रघुपति चरित ललित कर गाना।।
Show Transliteration
dekhi mātu ātura uṭhi dhāī. kahi mṛdu bacana lie ura lāī. goda rākhi karāva paya pāna
हिन्दी अर्थ देखें
देखकर माता आतुर होकर दौड़ी। मृदु वचन कहकर गोद में लिया। गोद में रखकर दूध पिलाने लगीं।
Show English Translation
Seeing this, His mother rushed anxiously. Speaking soft words, she took Him to her bosom. She placed Him in her lap and nursed Him.
5 of 6
जेहि सुख लागि पुरारि असुभ बेष कृत सिव सुखद। अवधपुरी नर नारि तेहि सुख महुँ संतत मगन।।88(क)।।
Show Transliteration
jehi sukha lāgi purāri asubha beṣa kṛta siva sukhada. avadhapurī nara nāri tehi sukha ma
हिन्दी अर्थ देखें
जिस सुख के लिए शिवजी अशुभ वेश धारण करते — वही सुखद (अनुभव)। अवधपुरी के नर-नारी उसी सुख में डूबे।
Show English Translation
That bliss for which Lord Shiva assumes strange garbs — the men and women of Ayodhya bathed in that very bliss, which even Shiva finds delightful.
6 of 6
सोइ सुख लवलेस जिन्ह बारक सपनेहुँ लहेउ। ते नहिं गनहिं खगेस ब्रह्मसुखहि सज्जन सुमति।।88(ख)।।
Show English Translation