Uttar Kand

Doha 69

6 verses

Chaupai1 of 6
देखि चरित अति नर अनुसारी। भयउ हृदयँ मम संसय भारी।। सोइ भ्रम अब हित करि मैं माना। कीन्ह अनुग्रह कृपानिधाना।।
Show Transliteration
dekhi carita ati nara anusārī. bhayau hṛdayaṃ mama saṃsaya bhārī. soi bhrama aba hita kari
हिन्दी अर्थ देखें
(गरुड़ ने कहा) मनुष्य-अनुसारी (मानवीय) अत्यन्त चरित्र देखकर — मेरे हृदय में भारी सन्देह हुआ था। वही भ्रम अब हित कर गया।
Show English Translation
'Seeing the Lord's deeds so closely resembling a mortal's, a heavy doubt arose in my heart. That same doubt has now done me good.'
Chaupai2 of 6
जो अति आतप ब्याकुल होई। तरु छाया सुख जानइ सोई।। जौं नहिं होत मोह अति मोही। मिलतेउँ तात कवन बिधि तोही।।
Show Transliteration
jo ati ātapa byākula hoī. taru chāyā sukha jānai soī. jauṃ nahiṃ hota moha ati ma
हिन्दी अर्थ देखें
(गरुड़ ने कहा) जो अत्यन्त धूप से व्याकुल होता — वही वृक्ष की छाया का सुख जानता है। यदि ऐसा महामोह न होता।
Show English Translation
'One who is tormented by intense heat — only he knows the joy of a tree's shade. Had not such great delusion overcome me, how would I have heard this beautiful story of Hari?'
Chaupai3 of 6
सुनतेउँ किमि हरि कथा सुहाई। अति बिचित्र बहु बिधि तुम्ह गाई।। निगमागम पुरान मत एहा। कहहिं सिद्ध मुनि नहिं संदेहा।।
Show Transliteration
sunateuṃ kimi hari kathā suhāī. ati bicitra bahu bidhi tumha gāī. nigamāgama pa
हिन्दी अर्थ देखें
(गरुड़ ने कहा) तो श्रीहरि की सुहानी कथा कैसे सुनता? — अत्यन्त विचित्र, अनेक प्रकार से आपने गाई। वेद, आगम, पुराण (का सार)।
Show English Translation
'How would I have heard this beautiful tale of Hari that you have sung in so many wonderful ways? The essence of the Vedas, Agamas, and Puranas — I have received it all.'
Chaupai4 of 6
संत बिसुद्ध मिलहिं परि तेही। चितवहिं राम कृपा करि जेही।। राम कृपाँ तव दरसन भयऊ। तव प्रसाद सब संसय गयऊ।।
Show Transliteration
santa bisuddha milahiṃ pari tehī. citavahiṃ rāma kṛpā kari jehī. rāma kṛpāṃ tava
हिन्दी अर्थ देखें
(गरुड़ ने कहा) शुद्ध सन्त उसी को मिलते — जिसे श्रीराम कृपा-दृष्टि से देखें। श्रीराम की कृपा से आपका (सत्संग मिला)।
Show English Translation
'Pure saints are found only by those upon whom Rama's grace falls. By Rama's grace, I found your company, O revered one.'
Doha5 of 6
सुनि बिहंगपति बानी सहित बिनय अनुराग। पुलक गात लोचन सजल मन हरषेउ अति काग।।69(क)।।
Show Transliteration
suni bihaṅgapati bānī sahita binaya anurāga. pulaka gāta locana sajala mana haraṣeu ati kā
हिन्दी अर्थ देखें
पक्षिराज (गरुड़) की विनय और अनुराग सहित वाणी सुनकर — पुलकित शरीर, नेत्रों में जल — काकभुशुण्डि का मन अत्यन्त हर्षित।
Show English Translation
Hearing the king of birds' words, full of humility and love, Kakbhushundi was thrilled — his body hair stood on end, his eyes filled with tears, his heart overflowed with joy.
Doha6 of 6
श्रोता सुमति सुसील सुचि कथा रसिक हरि दास। पाइ उमा अति गोप्यमपि सज्जन करहिं प्रकास।।69(ख)।।
Show English Translation