Uttar Kand

Doha 22

5 verses

Chaupai1 of 5
भूमि सप्त सागर मेखला। एक भूप रघुपति कोसला।। भुअन अनेक रोम प्रति जासू। यह प्रभुता कछु बहुत न तासू।।
Show Transliteration
bhūmi sapta sāgara mekhalā. eka bhūpa raghupati kosalā. bhuana aneka roma pra
हिन्दी अर्थ देखें
सात द्वीपों और सागरों से मेखला (करधनी) वाली पृथ्वी — एक राजा श्रीरघुपति कोसला। जिनके रोम-रोम में अनेक भुवन।
Show English Translation
The earth with its seven continents girdled by oceans had one emperor — Raghupati of Kosala. In every pore of His body reside countless universes.
Chaupai2 of 5
सो महिमा समुझत प्रभु केरी। यह बरनत हीनता घनेरी।। सोउ महिमा खगेस जिन्ह जानी। फिरी एहिं चरित तिन्हहुँ रति मानी।।
Show Transliteration
so mahimā samujhata prabhu kerī. yaha baranata hīnatā ghanerī. soū mahimā kha
हिन्दी अर्थ देखें
प्रभु की वह महिमा समझने पर — यह वर्णन करना बड़ी हीनता है। वह महिमा, हे खगेश! जिन्होंने जानी —
Show English Translation
Understanding the Lord's greatness, one realizes that describing it shows great inadequacy. Even that greatness is but a fraction.
Chaupai3 of 5
सोउ जाने कर फल यह लीला। कहहिं महा मुनिबर दमसीला।। राम राज कर सुख संपदा। बरनि न सकइ फनीस सारदा।।
Show Transliteration
soū jāne kara phala yaha līlā. kahahiṃ mahā munibara damasīlā. rāma rāja kara
हिन्दी अर्थ देखें
वही जानने का फल — यह लीला — ऐसा महामुनिवर, दमशील (संयमी) कहते हैं। राम-राज्य का सुख-सम्पदा (वर्णन नहीं हो सकता)।
Show English Translation
Those who know say this divine play is the fruit of knowing Him — so say the great self-controlled sages. The glories of Rama's reign are beyond description.
Chaupai4 of 5
सब उदार सब पर उपकारी। बिप्र चरन सेवक नर नारी।। एकनारि ब्रत रत सब झारी। ते मन बच क्रम पति हितकारी।।
Show Transliteration
saba udāra saba para upakārī. bipra carana sevaka nara nārī. ekanāri brata ra
हिन्दी अर्थ देखें
सब उदार, सब पर-उपकारी। ब्राह्मण-चरणों की सेवा करते नर-नारी। एक-पत्नी-व्रत में सब रत।
Show English Translation
All were generous, all were benefactors of others. Men and women served the feet of Brahmins. All observed the vow of fidelity to one spouse.
Doha5 of 5
दंड जतिन्ह कर भेद जहँ नर्तक नृत्य समाज। जीतहु मनहि सुनिअ अस रामचंद्र कें राज।।22।।
Show Transliteration
daṇḍa jatinha kara bheda jahaṃ nartaka nṛtya samāja. jītahu manahi sunia asa
हिन्दी अर्थ देखें
दण्ड — केवल सन्न्यासियों के लिए। भेद — केवल नर्तकों के नृत्य-समाज में। 'मन जीतो' — ऐसा श्रीरामचन्द्र के राज्य में सुनाई देता।
Show English Translation
Punishment exists only for ascetics, distinctions only for dancers in their troupe. 'Conquer the mind' — thus was heard in Rama's reign.