Bal Kand

Doha 127

5 verses

Chaupai1 of 5
भयउ न नारद मन कछु रोषा। कहि प्रिय बचन काम परितोषा।। नाइ चरन सिरु आयसु पाई। गयउ मदन तब सहित सहाई।।
हिन्दी अर्थ देखें
नारदजी के मन में कुछ रोष नहीं हुआ। प्रिय वचन कहकर काम को सन्तुष्ट किया। सिर नवाकर।
Show English Translation
No anger arose in Narada's mind; he consoled Kamadeva with kind words. Bowing his head at the sage's feet and receiving permission, Kamadeva departed with his allies.
Chaupai2 of 5
मुनि सुसीलता आपनि करनी। सुरपति सभाँ जाइ सब बरनी।। सुनि सब कें मन अचरजु आवा। मुनिहि प्रसंसि हरिहि सिरु नावा।।
हिन्दी अर्थ देखें
मुनि (नारद) ने अपनी सुशीलता और करनी — इन्द्रसभा में जाकर सब वर्णन की। सुनकर।
Show English Translation
The sage's good nature and his own experience — Kamadeva went to the court of Indra and described it all. Hearing everything, all were amazed; they praised the sage and bowed to Hari.
Chaupai3 of 5
तब नारद गवने सिव पाहीं। जिता काम अहमिति मन माहीं।। मार चरित संकरहिं सुनाए। अतिप्रिय जानि महेस सिखाए।।
हिन्दी अर्थ देखें
तब नारद शिवजी के पास गए — 'काम जीता' — ऐसा अभिमान मन में। कामदेव (को मारने की बात)।
Show English Translation
Then Narada went to Shiva, with the pride in his heart that he had conquered Kamadeva. He narrated the episode of Kamadeva to Shankara, and Maheshwara, knowing him to be very dear, gave him counsel.
Chaupai4 of 5
बार बार बिनवउँ मुनि तोहीं। जिमि यह कथा सुनायहु मोहीं।। तिमि जनि हरिहि सुनावहु कबहूँ। चलेहुँ प्रसंग दुराएडु तबहूँ।।
हिन्दी अर्थ देखें
(पार्वती ने कहा) बार-बार विनती करती हूँ, मुनि! — जैसे यह कथा मुझे सुनाई। वैसे ही (आगे कहो)।
Show English Translation
'Again and again I entreat you, O sage — just as you have told this story to me, never tell it to Hari. And if the topic comes up, conceal it even then.'
Doha5 of 5
संभु दीन्ह उपदेस हित नहिं नारदहि सोहान। भारद्वाज कौतुक सुनहु हरि इच्छा बलवान।।127।।
हिन्दी अर्थ देखें
(शिवजी ने कहा) शम्भु ने हितकर उपदेश दिया — पर नारदजी को नहीं सुहाया। हे भरद्वाज! कौतुक (देखो)।
Show English Translation
Shambhu gave this beneficial advice, but Narada did not find it agreeable. O Bharadvaja, hear this amusing tale — the will of Hari is all-powerful.