Bal Kand

Doha 77

5 verses

Chaupai1 of 5
कह सिव जदपि उचित अस नाहीं। नाथ बचन पुनि मेटि न जाहीं।। सिर धरि आयसु करिअ तुम्हारा। परम धरमु यह नाथ हमारा।।
हिन्दी अर्थ देखें
शिवजी ने कहा — यद्यपि ऐसा उचित नहीं। पर नाथ (श्रीराम) के वचन मिटाए नहीं जाते।
Show English Translation
Shiva said, 'Though this is not proper for me, my Lord's words cannot be disregarded. I bow my head and will carry out your command; this is my supreme duty, O Lord.'
Chaupai2 of 5
मातु पिता गुर प्रभु कै बानी। बिनहिं बिचार करिअ सुभ जानी।। तुम्ह सब भाँति परम हितकारी। अग्या सिर पर नाथ तुम्हारी।।
हिन्दी अर्थ देखें
(शिवजी ने कहा) माता, पिता, गुरु, प्रभु की वाणी — बिना विचार करें — शुभ जानकर।
Show English Translation
The words of mother, father, guru, and lord should be obeyed without question, knowing them to be auspicious. You are in every way my supreme benefactor; your command rests upon my head, O Lord.
Chaupai3 of 5
प्रभु तोषेउ सुनि संकर बचना। भक्ति बिबेक धर्म जुत रचना।। कह प्रभु हर तुम्हार पन रहेऊ। अब उर राखेहु जो हम कहेऊ।।
हिन्दी अर्थ देखें
प्रभु (श्रीराम) प्रसन्न हुए शंकर के वचन सुनकर — भक्ति-विवेक-धर्म-युक्त रचना।
Show English Translation
The Lord was pleased hearing Shankara's words, so full of devotion, wisdom, and righteousness. The Lord said, 'O Hara, your vow shall stand. Now keep in your heart what I tell you.'
Chaupai4 of 5
अंतरधान भए अस भाषी। संकर सोइ मूरति उर राखी।। तबहिं सप्तरिषि सिव पहिं आए। बोले प्रभु अति बचन सुहाए।।
हिन्दी अर्थ देखें
अन्तर्धान हुए — ऐसा कहकर। शंकर ने वही मूर्ति (श्रीराम-रूप) हृदय में रखी। तभी सप्तऋषि।
Show English Translation
Having spoken thus, the Lord vanished from sight. Shankara enshrined that form in his heart. Then the seven sages came to Shiva, and the Lord spoke to them most sweetly.
Doha5 of 5
पारबती पहिं जाइ तुम्ह प्रेम परिच्छा लेहु। गिरिहि प्रेरि पठएहु भवन दूरि करेहु संदेहु।।77।।
हिन्दी अर्थ देखें
(श्रीराम ने सप्तऋषियों से कहा) पार्वती के पास जाओ — प्रेम-परीक्षा लो। पर्वत (हिमवान) को प्रेरित करो।
Show English Translation
Go to Parvati and test her love. Then send Himavan to bring her home, and thus remove all doubt.