Bal Kand

Doha 27

5 verses

Chaupai1 of 5
चहुँ जुग तीनि काल तिहुँ लोका। भए नाम जपि जीव बिसोका।। बेद पुरान संत मत एहू। सकल सुकृत फल राम सनेहू।।
हिन्दी अर्थ देखें
चारों युगों, तीनों कालों, तीनों लोकों में — नाम जपकर जीव शोकरहित हुए। वेद-पुराण (कहते)।
Show English Translation
In all four ages, in all three times, and in all three worlds, beings have become free of sorrow by chanting the Name. This is the verdict of the Vedas, Puranas, and saints — the fruit of all merit is love for Rama.
Chaupai2 of 5
ध्यानु प्रथम जुग मखबिधि दूजें। द्वापर परितोषत प्रभु पूजें।। कलि केवल मल मूल मलीना। पाप पयोनिधि जन मन मीना।।
हिन्दी अर्थ देखें
प्रथम (सत्य) युग में ध्यान, दूसरे (त्रेता) में यज्ञ-विधि। द्वापर में प्रभु पूजा से परितोष (सन्तुष्टि)।
Show English Translation
In the first age, meditation was the way; in the second, sacrificial rites; in the Dvapara age, worship pleased the Lord. But the Kali age is utterly impure, the very root of filth — an ocean of sin, in which human minds are like fish.
Chaupai3 of 5
नाम कामतरु काल कराला। सुमिरत समन सकल जग जाला।। राम नाम कलि अभिमत दाता। हित परलोक लोक पितु माता।।
हिन्दी अर्थ देखें
नाम — कामतरु (कल्पवृक्ष), भयंकर काल (में भी)। स्मरण करते ही जगत के सकल जाल (बन्धन) शमन। श्रीराम-नाम — कलियुग में (एकमात्र आधार)।
Show English Translation
In such a terrible Kali age, the Name is the wish-fulfilling tree — remembering it destroys all the world's snares. Rama's Name in the Kali age grants all desires and is like a parent for one's welfare in both worlds.
Chaupai4 of 5
नहिं कलि करम न भगति बिबेकू। राम नाम अवलंबन एकू।। कालनेमि कलि कपट निधानू। नाम सुमति समरथ हनुमानू।।
हिन्दी अर्थ देखें
कलियुग में न कर्म, न भक्ति, न विवेक — श्रीराम-नाम एकमात्र अवलम्बन। कालनेमि — कलियुग।
Show English Translation
In Kali there is neither righteous action, nor devotion, nor wisdom — the Name of Rama is the one and only support. The Kali age is like the demon Kalanemi, a storehouse of deceit; the Name, combined with right understanding, is a mighty Hanuman.
Doha5 of 5
राम नाम नरकेसरी कनककसिपु कलिकाल। जापक जन प्रहलाद जिमि पालिहि दलि सुरसाल।।27।।
हिन्दी अर्थ देखें
श्रीराम-नाम — नरसिंह। कनककशिपु (हिरण्यकशिपु) — कलिकाल। जापक (जपने वाला) भक्त — प्रह्लाद-समान — (श्रीराम-नाम) पालेगा।
Show English Translation
Rama's Name is the Man-lion Narasimha, and the Kali age is the demon Hiranyakashipu. Like Prahlada, the one who chants the Name will be protected and the tormenter destroyed.