Bal Kand
Doha 83
5 verses
Chaupai1 of 5
मोर कहा सुनि करहु उपाई। होइहि ईस्वर करिहि सहाई।।
सतीं जो तजी दच्छ मख देहा। जनमी जाइ हिमाचल गेहा।।
हिन्दी अर्थ देखेंहिन्दी अर्थ
(ब्रह्मा ने कहा) मेरा कहा सुनकर उपाय करो। ईश्वर (शिव) सहायता करेंगे। सती ने जो (शरीर त्यागा)।
Show English TranslationEnglish Translation
'Hear my advice and devise a plan; God will help and it shall come to pass. Sati, who gave up her body at Daksha's sacrifice, has been reborn in the house of Himachala.'
Chaupai2 of 5
तेहिं तपु कीन्ह संभु पति लागी। सिव समाधि बैठे सबु त्यागी।।
जदपि अहइ असमंजस भारी। तदपि बात एक सुनहु हमारी।।
हिन्दी अर्थ देखेंहिन्दी अर्थ
(ब्रह्मा ने कहा) उसने (पार्वती ने) शम्भु-पति के लिए तप किया। शिव — समाधि में बैठे, सब त्यागकर।
Show English TranslationEnglish Translation
'She has performed penance to win Shambhu as her husband, while Shiva sits absorbed in meditation, having renounced all. Though this is a great dilemma, still hear one suggestion of mine.'
Chaupai3 of 5
पठवहु कामु जाइ सिव पाहीं। करै छोभु संकर मन माहीं।।
तब हम जाइ सिवहि सिर नाई। करवाउब बिबाहु बरिआई।।
हिन्दी अर्थ देखेंहिन्दी अर्थ
(ब्रह्मा ने कहा) कामदेव को भेजो — शिवजी के पास जाए। शंकर के मन में क्षोभ (विकार) उत्पन्न करे। तब।
Show English TranslationEnglish Translation
'Send Kamadeva to Shiva's presence; let him stir up agitation in Shankara's mind. Then we shall go and bow before Shiva, and compel him to marry.'
Chaupai4 of 5
एहि बिधि भलेहि देवहित होई। मर अति नीक कहइ सबु कोई।।
अस्तुति सुरन्ह कीन्हि अति हेतू। प्रगटेउ बिषमबान झषकेतू।।
हिन्दी अर्थ देखेंहिन्दी अर्थ
(ब्रह्मा ने कहा) इस प्रकार भले ही देवताओं का हित हो। (कामदेव) मरे — अत्यन्त अच्छा — सब कहेंगे। अस्तु (तथास्तु)।
Show English TranslationEnglish Translation
'In this way, the welfare of the gods will be accomplished; death in a noble cause is praised by all.' The gods praised Kamadeva with great affection, and the fish-bannered god of love appeared.
Doha5 of 5
सुरन्ह कहीं निज बिपति सब सुनि मन कीन्ह बिचार।
संभु बिरोध न कुसल मोहि बिहसि कहेउ अस मार।।83।।
हिन्दी अर्थ देखेंहिन्दी अर्थ
देवताओं ने अपनी सब विपत्ति कही (कामदेव को)। सुनकर मन में विचार किया। शम्भु-विरोध (करना)।
Show English TranslationEnglish Translation
The gods told him all their troubles. Hearing them, Kamadeva reflected and said with a laugh, 'Opposing Shambhu will not end well for me.'