Bal Kand

Doha 51

6 verses

Chaupai1 of 6
बिष्नु जो सुर हित नरतनु धारी। सोउ सर्बग्य जथा त्रिपुरारी।। खोजइ सो कि अग्य इव नारी। ग्यानधाम श्रीपति असुरारी।।
हिन्दी अर्थ देखें
(सती ने सोचा) विष्णु — जो देवताओं के हित मनुष्य-शरीर धारण करते। वे भी सर्वज्ञ — जैसे त्रिपुरारि (शिव)।
Show English Translation
If Vishnu has assumed a human body for the sake of the gods, then He, being omniscient like Shiva, the destroyer of Tripura — would such a Lord, the abode of wisdom, the consort of Lakshmi, and the destroyer of demons, search for His wife like an ignorant being?
Chaupai2 of 6
संभुगिरा पुनि मृषा न होई। सिव सर्बग्य जान सबु कोई।। अस संसय मन भयउ अपारा। होई न हृदयँ प्रबोध प्रचारा।।
हिन्दी अर्थ देखें
(सती ने सोचा) शम्भु की वाणी मिथ्या नहीं होती। शिव सर्वज्ञ — सब जानते। ऐसा (विचारकर)।
Show English Translation
Moreover, Shambhu's words can never be false — everyone knows that Shiva is omniscient. Such boundless doubt arose in Sati's mind that no illumination of understanding could arise in her heart.
Chaupai3 of 6
जद्यपि प्रगट न कहेउ भवानी। हर अंतरजामी सब जानी।। सुनहि सती तव नारि सुभाऊ। संसय अस न धरिअ उर काऊ।।
हिन्दी अर्थ देखें
यद्यपि भवानी ने प्रकट नहीं कहा — शिवजी अन्तर्यामी — सब जान गए। (शिवजी ने कहा) सुनो।
Show English Translation
Although Bhavani did not speak openly, Hara, the inner knower of all, understood everything. Listen, Sati — yours is a woman's nature; such doubt should never be harbored in the heart.
Chaupai4 of 6
जासु कथा कुभंज रिषि गाई। भगति जासु मैं मुनिहि सुनाई।। सोउ मम इष्टदेव रघुबीरा। सेवत जाहि सदा मुनि धीरा।।
हिन्दी अर्थ देखें
(शिवजी ने कहा) जिनकी कथा कुम्भज ऋषि (अगस्त्य) ने गाई। जिनकी भक्ति मैंने मुनि को सुनाई। वे (श्रीराम)।
Show English Translation
He whose story the sage Agastya narrated, whose devotion I described to the sage — that same Raghuvira is my chosen deity, whom steadfast sages constantly worship.
Chhand5 of 6
मुनि धीर जोगी सिद्ध संतत बिमल मन जेहि ध्यावहीं। कहि नेति निगम पुरान आगम जासु कीरति गावहीं।। सोइ रामु ब्यापक ब्रह्म भुवन निकाय पति माया धनी। अवतरेउ अपने भगत हित निजतंत्र नित रघुकुलमनि।।
हिन्दी अर्थ देखें
मुनि, धीर, योगी, सिद्ध — सदा विमल मन से जिनका ध्यान करते। 'नेति' कहकर (वेद वर्णन करते)।
Show English Translation
He whom steadfast sages, yogis, siddhas forever meditate upon with pure minds; whose glory the Vedas, Puranas, and scriptures sing, saying 'not this, not this' — that same Rama, the all-pervading Brahman, Lord of all the worlds, master of Maya, the jewel of the Raghu dynasty, has incarnated for the sake of His devotees, by His own free will.
6 of 6
लाग न उर उपदेसु जदपि कहेउ सिवँ बार बहु। बोले बिहसि महेसु हरिमाया बलु जानि जियँ।।51।।
हिन्दी अर्थ देखें
उपदेश हृदय में नहीं लगा — यद्यपि शिवजी ने बहुत बार कहा। हँसकर महेश बोले।
Show English Translation
Despite Shiva's repeated counsel, the teaching did not take hold in Sati's heart. Then Maheshwara smiled and said, knowing in his heart the power of Hari's Maya.