Bal Kand
Doha 75
5 verses
Chaupai1 of 5
अस तपु काहुँ न कीन्ह भवानी। भउ अनेक धीर मुनि ग्यानी।।
अब उर धरहु ब्रह्म बर बानी। सत्य सदा संतत सुचि जानी।।
हिन्दी अर्थ देखेंहिन्दी अर्थ
(आकाशवाणी ने कहा) ऐसा तप किसी ने नहीं किया, हे भवानी! अनेक (जन्मों के) धीर मुनि-ज्ञानी (भी नहीं)।
Show English TranslationEnglish Translation
No one has ever performed such penance, O Bhavani, though there have been many steadfast sages and wise men in countless ages. Now hold firm in your heart this blessed voice of Brahma, knowing it to be ever true and pure.
Chaupai2 of 5
आवै पिता बोलावन जबहीं। हठ परिहरि घर जाएहु तबहीं।।
मिलहिं तुम्हहि जब सप्त रिषीसा। जानेहु तब प्रमान बागीसा।।
हिन्दी अर्थ देखेंहिन्दी अर्थ
(आकाशवाणी ने कहा) जब पिता बुलाने आएँ — तब हठ छोड़कर घर जाना। मिलेंगे (शिवजी)।
Show English TranslationEnglish Translation
When your father comes to call you home, give up your resolve and return home at once. When the seven sages come to meet you, know the words of Brahma to be confirmed.
Chaupai3 of 5
सुनत गिरा बिधि गगन बखानी। पुलक गात गिरिजा हरषानी।।
उमा चरित सुंदर मैं गावा। सुनहु संभु कर चरित सुहावा।।
हिन्दी अर्थ देखेंहिन्दी अर्थ
विधाता (ब्रह्मा) की आकाश में बखानी गई वाणी सुनकर — गिरिजा पुलकित, हर्षित। उमा।
Show English TranslationEnglish Translation
Hearing the voice of Brahma proclaimed from the sky, Girija was thrilled with joy, her body covered with goosebumps. I have narrated the beautiful story of Uma; now hear the delightful story of Shambhu.
Chaupai4 of 5
जब तें सती जाइ तनु त्यागा। तब सें सिव मन भयउ बिरागा।।
जपहिं सदा रघुनायक नामा। जहँ तहँ सुनहिं राम गुन ग्रामा।।
हिन्दी अर्थ देखेंहिन्दी अर्थ
जब से सती ने शरीर त्यागा — तब से शिवजी के मन में वैराग्य हो गया। (योग-ध्यान में)।
Show English TranslationEnglish Translation
Ever since Sati left her body, Shiva's mind became filled with detachment. He constantly chanted the name of the Lord of the Raghus, and wherever he went, he listened to the glories of Rama.
Doha5 of 5
चिदानन्द सुखधाम सिव बिगत मोह मद काम।
बिचरहिं महि धरि हृदयँ हरि सकल लोक अभिराम।।75।।
हिन्दी अर्थ देखेंहिन्दी अर्थ
चिदानन्द, सुखधाम शिव — मोह, मद, काम से रहित। पृथ्वी पर विचरते — हृदय में (श्रीराम धारण करके)।
Show English TranslationEnglish Translation
Shiva, the abode of consciousness and bliss, free from delusion, pride, and desire, wandered the earth with Hari enshrined in his heart, delighting all the worlds.