Bal Kand
Doha 80
5 verses
Chaupai1 of 5
अजहूँ मानहु कहा हमारा। हम तुम्ह कहुँ बरु नीक बिचारा।।
अति सुंदर सुचि सुखद सुसीला। गावहिं बेद जासु जस लीला।।
हिन्दी अर्थ देखेंहिन्दी अर्थ
(ऋषियों ने कहा) अभी भी हमारा कहना मानो। हम तुम्हारे लिए अच्छा वर विचारा है। (विष्णु)।
Show English TranslationEnglish Translation
'Even now, heed our counsel. We have thought of a fine bridegroom for you — one who is supremely handsome, pure, blissful, and virtuous, whose glory and deeds the Vedas themselves sing.'
Chaupai2 of 5
दूषन रहित सकल गुन रासी। श्रीपति पुर बैकुंठ निवासी।।
अस बरु तुम्हहि मिलाउब आनी। सुनत बिहसि कह बचन भवानी।।
हिन्दी अर्थ देखेंहिन्दी अर्थ
(ऋषियों ने कहा) दोष-रहित, सकल गुणों की राशि। श्रीपति (लक्ष्मी के पति विष्णु) — वैकुण्ठ-निवासी। ऐसा (वर)।
Show English TranslationEnglish Translation
'Free from all blemish and a treasure of all virtues, the Lord of Lakshmi who dwells in Vaikuntha. We shall bring such a groom to you.' Hearing this, Bhavani smiled and said:
Chaupai3 of 5
सत्य कहेहु गिरिभव तनु एहा। हठ न छूट छूटै बरु देहा।।
कनकउ पुनि पषान तें होई। जारेहुँ सहजु न परिहर सोई।।
हिन्दी अर्थ देखेंहिन्दी अर्थ
(उमा ने कहा) सत्य कहो — पर्वत से उत्पन्न यह शरीर। हठ नहीं छूटता — छूटे भले शरीर। सोने को (काटो)।
Show English TranslationEnglish Translation
'What you say is true — this body was born from a mountain. My resolve will not break; sooner will this body fall. Even gold that comes from stone, when burnt, does not abandon its true nature.'
Chaupai4 of 5
नारद बचन न मैं परिहरऊँ। बसउ भवनु उजरउ नहिं डरऊँ।।
गुर कें बचन प्रतीति न जेही। सपनेहुँ सुगम न सुख सिधि तेही।।
हिन्दी अर्थ देखेंहिन्दी अर्थ
(उमा ने कहा) नारद-वचन मैं नहीं छोड़ूँगी। भवन बसे या उजड़े — नहीं डरती। गुरु (के वचन)।
Show English TranslationEnglish Translation
'I will not abandon Narada's counsel. Let my home be destroyed or ruined — I am not afraid. One who has no faith in the words of the guru can never find happiness or success, even in dreams.'
Doha5 of 5
महादेव अवगुन भवन बिष्नु सकल गुन धाम।
जेहि कर मनु रम जाहि सन तेहि तेही सन काम।।80।।
हिन्दी अर्थ देखेंहिन्दी अर्थ
(ऋषियों ने कहा) महादेव — अवगुणों का भवन। विष्णु — सकल गुणों का धाम। जिसका मन जिसमें रमे (वही उसके लिए)।
Show English TranslationEnglish Translation
Mahadeva may be the abode of faults, and Vishnu the home of all virtues — but whoever's heart is devoted to whomever, that person's concern is with that one alone.