Bal Kand
Doha 206
5 verses
Chaupai1 of 5
यह सब चरित कहा मैं गाई। आगिलि कथा सुनहु मन लाई।।
बिस्वामित्र महामुनि ग्यानी। बसहि बिपिन सुभ आश्रम जानी।।
हिन्दी अर्थ देखेंहिन्दी अर्थ
(शिवजी ने कहा) यह सब चरित्र मैंने गाकर कहा — आगे की कथा मन लगाकर सुनो। विश्वामित्र — महामुनि, ज्ञानी — विपिन (वन) में शुभ आश्रम जानकर बसते।
Show English TranslationEnglish Translation
I have recounted all these delightful stories. Now listen attentively to the next part. The great and wise sage Vishvamitra dwelt in the forest at a beautiful hermitage.
Chaupai2 of 5
जहँ जप जग्य मुनि करही। अति मारीच सुबाहुहि डरहीं।।
देखत जग्य निसाचर धावहि। करहि उपद्रव मुनि दुख पावहिं।।
हिन्दी अर्थ देखेंहिन्दी अर्थ
जहाँ मुनि जप-यज्ञ करते — मारीच-सुबाहु से अत्यन्त डरते। यज्ञ देखते ही निशाचर (राक्षस) दौड़ते — उपद्रव करते, मुनि दुख पाते।
Show English TranslationEnglish Translation
Where sages performed prayer and sacrifice, they were greatly afraid of the demons Maricha and Subahu. Whenever they began a sacrifice, the demons would rush in, causing havoc, and the sages would suffer.
Chaupai3 of 5
गाधितनय मन चिंता ब्यापी। हरि बिनु मरहि न निसिचर पापी।।
तब मुनिवर मन कीन्ह बिचारा। प्रभु अवतरेउ हरन महि भारा।।
हिन्दी अर्थ देखेंहिन्दी अर्थ
गाधितनय (विश्वामित्र) के मन में चिन्ता व्यापी — (सोचा) हरि बिना पापी निशाचर नहीं मरते। तब मुनिवर ने मन में विचार किया — प्रभु अवतरे हैं — महि (पृथ्वी) का भार हरने।
Show English TranslationEnglish Translation
Anxiety filled the mind of Vishvamitra, son of Gadhi: 'Without Hari, these sinful demons cannot be slain.' Then the great sage reflected in his mind: 'The Lord has incarnated to relieve the earth's burden.'
Chaupai4 of 5
एहुँ मिस देखौं पद जाई। करि बिनती आनौ दोउ भाई।।
ग्यान बिराग सकल गुन अयना। सो प्रभु मै देखब भरि नयना।।
हिन्दी अर्थ देखेंहिन्दी अर्थ
(विश्वामित्र ने सोचा) इसी बहाने पद (चरणों) के पास जाकर देखूँ — विनती करके दोनों भाइयों को लाऊँ। ज्ञान, वैराग्य, सकल गुणों के अयन (आश्रय) — वे प्रभु मैं नयन (नेत्र) भरकर देखूँगा।
Show English TranslationEnglish Translation
'Using this occasion, I shall go and see His feet, and with humble request, I shall bring the two brothers with me. He who is the repository of knowledge, renunciation, and all virtues — that Lord I shall behold with my own eyes.'
Doha5 of 5
बहुबिधि करत मनोरथ जात लागि नहिं बार।
करि मज्जन सरऊ जल गए भूप दरबार।।206।।
हिन्दी अर्थ देखेंहिन्दी अर्थ
बहु विधि मनोरथ करते — जाने में बार (देर) नहीं लगी। सरयू-जल में मज्जन (स्नान) करके — भूप (राजा) के दरबार गए।
Show English TranslationEnglish Translation
Making many such wishes in his heart, and without delay, the sage bathed in the waters of the Sarayu and went to the king's court.