Bal Kand
Doha 71
5 verses
Chaupai1 of 5
कहि अस ब्रह्मभवन मुनि गयऊ। आगिल चरित सुनहु जस भयऊ।।
पतिहि एकांत पाइ कह मैना। नाथ न मैं समुझे मुनि बैना।।
हिन्दी अर्थ देखेंहिन्दी अर्थ
ऐसा कहकर ब्रह्मलोक मुनि गए। आगे का चरित्र सुनो — जैसा हुआ। पति (हिमवान) —
Show English TranslationEnglish Translation
So saying, the sage departed for Brahma's abode. Now hear what happened next. When Maina found her husband alone, she said: My lord, I did not understand the sage's words.
Chaupai2 of 5
जौं घरु बरु कुलु होइ अनूपा। करिअ बिबाहु सुता अनुरुपा।।
न त कन्या बरु रहउ कुआरी। कंत उमा मम प्रानपिआरी।।
हिन्दी अर्थ देखेंहिन्दी अर्थ
(मैना ने कहा) यदि घर, वर, कुल अनुपम हो — सुता के अनुरूप विवाह करें।
Show English TranslationEnglish Translation
If the home, the groom, and the family are incomparable, then arrange a marriage befitting the daughter. Otherwise, let the daughter remain unmarried — Uma, my dear husband, is dearer to me than life.
Chaupai3 of 5
जौं न मिलहि बरु गिरिजहि जोगू। गिरि जड़ सहज कहिहि सबु लोगू।।
सोइ बिचारि पति करेहु बिबाहू। जेहिं न बहोरि होइ उर दाहू।।
हिन्दी अर्थ देखेंहिन्दी अर्थ
(मैना ने कहा) यदि गिरिजा-योग्य वर न मिले — पर्वत (हिमवान) स्वभाव से जड़ — सब लोग कहेंगे।
Show English TranslationEnglish Translation
If a groom worthy of Girija is not found, the world will say the mountain is naturally dull. Considering this carefully, arrange the marriage so that there will be no heartburn afterwards.
Chaupai4 of 5
अस कहि परि चरन धरि सीसा। बोले सहित सनेह गिरीसा।।
बरु पावक प्रगटै ससि माहीं। नारद बचनु अन्यथा नाहीं।।
हिन्दी अर्थ देखेंहिन्दी अर्थ
ऐसा कहकर (मैना) चरणों पर सिर रखकर गिरीं। गिरीश (हिमवान) ने स्नेहपूर्वक कहा — वर पाना (कठिन नहीं)।
Show English TranslationEnglish Translation
So saying, she fell at his feet, placing her head on them. The mountain king spoke with affection: Even if fire should appear from within the moon, Narada's words can never be untrue.
Doha5 of 5
प्रिया सोचु परिहरहु सबु सुमिरहु श्रीभगवान।
पारबतिहि निरमयउ जेहिं सोइ करिहि कल्यान।।71।।
हिन्दी अर्थ देखेंहिन्दी अर्थ
(हिमवान ने कहा) हे प्रिय! सब चिन्ता छोड़ो — श्रीभगवान का स्मरण करो। पार्वती को निर्मल (बुद्धि दो)।
Show English TranslationEnglish Translation
Dear one, abandon all worry and remember the Lord. The one who created Parvati will also ensure her welfare.