Bal Kand
Doha 45
5 verses
Chaupai1 of 5
एहि प्रकार भरि माघ नहाहीं। पुनि सब निज निज आश्रम जाहीं।।
प्रति संबत अति होइ अनंदा। मकर मज्जि गवनहिं मुनिबृंदा।।
हिन्दी अर्थ देखेंहिन्दी अर्थ
इस प्रकार माघ भर स्नान करते — फिर सब अपने-अपने आश्रम जाते।
Show English TranslationEnglish Translation
In this way they bathe throughout the month of Magha, and then all return to their respective hermitages. Every year there is great joy as groups of sages come to bathe during the Makara festival.
Chaupai2 of 5
एक बार भरि मकर नहाए। सब मुनीस आश्रमन्ह सिधाए।।
जगबालिक मुनि परम बिबेकी। भरव्दाज राखे पद टेकी।।
हिन्दी अर्थ देखेंहिन्दी अर्थ
एक बार माघ भर मकर (में) नहाकर — सब मुनीश्वर आश्रमों को गए। याज्ञवल्क्य (मुनि)।
Show English TranslationEnglish Translation
One time, having bathed throughout the Makara period, all the great sages departed for their hermitages. But Yajnavalkya, the supremely wise sage, was detained by Bharadvaja, who clasped his feet.
Chaupai3 of 5
सादर चरन सरोज पखारे। अति पुनीत आसन बैठारे।।
करि पूजा मुनि सुजस बखानी। बोले अति पुनीत मृदु बानी।।
हिन्दी अर्थ देखेंहिन्दी अर्थ
आदरपूर्वक चरण-सरोज पखारे। अत्यन्त पुनीत आसन पर बैठाया। पूजा करके मुनि (ने कहा)।
Show English TranslationEnglish Translation
He reverently washed the sage's lotus feet and seated him on a supremely holy seat. Performing his worship and praising the sage's fair renown, Bharadvaja spoke in supremely pure and gentle words.
Chaupai4 of 5
नाथ एक संसउ बड़ मोरें। करगत बेदतत्व सबु तोरें।।
कहत सो मोहि लागत भय लाजा। जौ न कहउँ बड़ होइ अकाजा।।
हिन्दी अर्थ देखेंहिन्दी अर्थ
(भरद्वाज ने कहा) हे नाथ! मेरा एक बड़ा सन्देह है। वेद-तत्त्व सब आपकी हथेली पर। कहता (हूँ)।
Show English TranslationEnglish Translation
Master, I have a great doubt in my mind. All the essence of the Vedas is within your grasp. I feel both shame and fear in asking, yet if I do not ask, great harm will come.
Doha5 of 5
संत कहहि असि नीति प्रभु श्रुति पुरान मुनि गाव।
होइ न बिमल बिबेक उर गुर सन किएँ दुराव।।45।।
हिन्दी अर्थ देखेंहिन्दी अर्थ
सन्त ऐसी नीति कहते, प्रभु! श्रुति-पुराण-मुनि गाते। बिना (पूछे) विश्वास नहीं होता।
Show English TranslationEnglish Translation
Saints prescribe this principle, O Lord, and the Vedas and Puranas and sages affirm it: pure discernment cannot arise in the heart if one conceals things from the Guru.