Bal Kand
Doha 91
5 verses
Chaupai1 of 5
सबु प्रसंगु गिरिपतिहि सुनावा। मदन दहन सुनि अति दुखु पावा।।
बहुरि कहेउ रति कर बरदाना। सुनि हिमवंत बहुत सुखु माना।।
हिन्दी अर्थ देखेंहिन्दी अर्थ
सब प्रसंग पर्वतपति (हिमवान) को सुनाया। मदन-दहन सुनकर अत्यन्त दुख पाया।
Show English TranslationEnglish Translation
They narrated the entire episode to the mountain king. He was greatly pained to hear of Kamadeva's burning. But when they told him about the boon granted to Rati, Himavan was greatly pleased.
Chaupai2 of 5
हृदयँ बिचारि संभु प्रभुताई। सादर मुनिबर लिए बोलाई।।
सुदिनु सुनखतु सुघरी सोचाई। बेगि बेदबिधि लगन धराई।।
हिन्दी अर्थ देखेंहिन्दी अर्थ
हृदय में शम्भु (शिव) की प्रभुता विचारकर — आदरपूर्वक मुनिवरों को बुलाया। सुख (से)।
Show English TranslationEnglish Translation
Reflecting in his heart on Shambhu's greatness, he respectfully summoned the best of sages. They determined an auspicious day, constellation, and moment, and quickly fixed the wedding date according to Vedic rites.
Chaupai3 of 5
पत्री सप्तरिषिन्ह सोइ दीन्ही। गहि पद बिनय हिमाचल कीन्ही।।
जाइ बिधिहि दीन्हि सो पाती। बाचत प्रीति न हृदयँ समाती।।
हिन्दी अर्थ देखेंहिन्दी अर्थ
पत्री (शुभ-लग्न) सप्तऋषियों ने वही दी। हिमाचल ने चरण पकड़कर विनती की।
Show English TranslationEnglish Translation
The seven sages were given the wedding invitation, and Himachala clasped their feet in humble entreaty. They went and gave the letter to Brahma, who read it with love overflowing from his heart.
Chaupai4 of 5
लगन बाचि अज सबहि सुनाई। हरषे मुनि सब सुर समुदाई।।
सुमन बृष्टि नभ बाजन बाजे। मंगल कलस दसहुँ दिसि साजे।।
हिन्दी अर्थ देखेंहिन्दी अर्थ
लग्न पढ़कर ब्रह्मा ने सबको सुनाई। मुनि और देवता-समुदाय हर्षित। फूल (बरसाए)।
Show English TranslationEnglish Translation
Brahma read aloud the wedding date for all to hear. All the sages and the host of gods rejoiced. Flowers rained from the sky and instruments played; auspicious vessels were set up in all ten directions.
Doha5 of 5
लगे सँवारन सकल सुर बाहन बिबिध बिमान।
होहि सगुन मंगल सुभद करहिं अपछरा गान।।91।।
हिन्दी अर्थ देखेंहिन्दी अर्थ
सब देवता सजाने लगे — विविध वाहन-विमान। शुभ शकुन, मंगल (होने लगे)।
Show English TranslationEnglish Translation
All the gods began adorning their various mounts and aerial chariots. Auspicious omens appeared and celestial nymphs sang.