Ayodhya Kand
Doha 107
5 verses
Chaupai1 of 5
कुसल प्रस्न करि आसन दीन्हे। पूजि प्रेम परिपूरन कीन्हे।।
कंद मूल फल अंकुर नीके। दिए आनि मुनि मनहुँ अमी के।।
Show TransliterationTransliteration
kusala prasna kari āsana dīnhe. pūji prema paripūrana kīnhe.
kaṃda mūla phala aṃkura nī
हिन्दी अर्थ देखेंहिन्दी अर्थ
कुशल-प्रश्न करके आसन दिए। पूजकर प्रेम-परिपूर्ण किए। कन्द-मूल-फल-अंकुर (कोपलें) अच्छे — लाकर मुनि ने दिए — मानो अमृत के।
Show English TranslationEnglish Translation
Asking of His welfare, the sage offered seats and honored Him completely with love. He brought roots, tubers, fruits, and fresh sprouts.
Chaupai2 of 5
सीय लखन जन सहित सुहाए। अति रुचि राम मूल फल खाए।।
भए बिगतश्रम रामु सुखारे। भरव्दाज मृदु बचन उचारे।।
Show TransliterationTransliteration
sīya lakhana jana sahita suhāe. ati ruci rāma mūla phala khāe.
bhae bigatśrama rāmu sukhāre. bha
हिन्दी अर्थ देखेंहिन्दी अर्थ
सीय लखन जन सहित सुहाए। अति रुचि राम मूल फल खाए — भए बिगतश्रम रामु सुखारे। भरव्दाज मृदु बचन उचारे
Show English TranslationEnglish Translation
Rama with Sita, Lakshmana, and His companions ate the delicious roots and fruits with great relish. The fatigue of Rama was dispelled and He was refreshed.
Chaupai3 of 5
आजु सुफल तपु तीरथ त्यागू। आजु सुफल जप जोग बिरागू।।
सफल सकल सुभ साधन साजू। राम तुम्हहि अवलोकत आजू।।
Show TransliterationTransliteration
āju suphala tapu tīratha tyāgū. āju suphala japa joga birāgū.
saphala sakala subha sādhana sājū. ra
हिन्दी अर्थ देखेंहिन्दी अर्थ
आजु सुफल तपु तीरथ त्यागू। आजु सुफल जप जोग बिरागू — सफल सकल सुभ साधन साजू। राम तुम्हहि अवलोकत आजू
Show English TranslationEnglish Translation
'Today my penance, pilgrimage, and renunciation have borne fruit. Today my chanting, yoga, and dispassion have borne fruit. All my auspicious spiritual practices are fulfilled.'
Chaupai4 of 5
लाभ अवधि सुख अवधि न दूजी। तुम्हारें दरस आस सब पूजी।।
अब करि कृपा देहु बर एहू। निज पद सरसिज सहज सनेहू।।
Show TransliterationTransliteration
lābha avadhi sukha avadhi na dūjī. tumhāreṃ darasa āsa saba pūjī.
aba kari kṛpā dehu bara eha
हिन्दी अर्थ देखेंहिन्दी अर्थ
लाभ अवधि सुख अवधि न दूजी। तुम्हारें दरस आस सब पूजी — अब करि कृपा देहु बर एहू। निज पद सरसिज सहज सनेहू
Show English TranslationEnglish Translation
'No greater gain, no greater joy is possible — by Your darshan, all my hopes are fulfilled. Now grant me this one boon with Your grace.'
Doha5 of 5
करम बचन मन छाड़ि छलु जब लगि जनु न तुम्हार।
तब लगि सुखु सपनेहुँ नहीं किएँ कोटि उपचार।।
Show TransliterationTransliteration
karama bacana mana chāḍi chalu jaba lagi janu na tumhāra.
taba lagi sukhu sapanehūṃ nahīṃ kieṃ ko
हिन्दी अर्थ देखेंहिन्दी अर्थ
करम बचन मन छाड़ि छलु जब लगि जनु न तुम्हार।
तब लगि सुखु सपनेहुँ नहीं किएँ कोटि उपचार
Show English TranslationEnglish Translation
'As long as one does not become Your servant — abandoning deceit in deed, word, and mind — until then, happiness is not found even in dreams, no matter what one does.'