Ayodhya Kand

Doha 171

5 verses

Chaupai1 of 5
पितु हित भरत कीन्हि जसि करनी। सो मुख लाख जाइ नहिं बरनी।। सुदिनु सोधि मुनिबर तब आए। सचिव महाजन सकल बोलाए।।
Show Transliteration
pitu hita bharata kīnhi jasi karanī. so mukha lākha jāi nahiṃ baranī.. sudinu sodhi munibara taba āe. saciva mahājana sakala bolāe..
हिन्दी अर्थ देखें
पिता-हित भरत ने जैसी करनी (कर्म) की — वह मुख (मुँह) — लाख (= एक लाख) भी नहीं कह सकता।
Show English Translation
The funeral rites that Bharata performed for his father were beyond the description of a million mouths. Then, on an auspicious day, the great sages arrived and summoned the ministers and all the leading citizens.
Chaupai2 of 5
बैठे राजसभाँ सब जाई। पठए बोलि भरत दोउ भाई।। भरतु बसिष्ठ निकट बैठारे। नीति धरममय बचन उचारे।।
Show Transliteration
baiṭhe rājasabhāṃ saba jāī. paṭhae boli bharata dou bhāī.. bharatu basiṣṭha nikaṭa baiṭhāre. nīti dharamamaya bacana ucāre..
हिन्दी अर्थ देखें
सब राजसभा में जाकर बैठे — भरत दोनों भाइयों को बुलवा भेजा।
Show English Translation
All took their seats in the royal court and sent for both brothers, Bharata and Shatrughna. Vasishtha seated Bharata near himself and spoke words full of righteousness and wisdom.
Chaupai3 of 5
प्रथम कथा सब मुनिबर बरनी। कैकइ कुटिल कीन्हि जसि करनी।। भूप धरमब्रतु सत्य सराहा। जेहिं तनु परिहरि प्रेमु निबाहा।।
Show Transliteration
prathama kathā saba munibara baranī. kaikaī kuṭila kīnhi jasi karanī.. bhūpa dharamabratu satya sarāhā. jehiṃ tanu parihari premu nibāhā..
हिन्दी अर्थ देखें
प्रथम मुनिवर ने सब कथा वर्णन की — कैकेयी की कुटिलता (दुष्टता)। उसने —
Show English Translation
First the great sage narrated the whole account — the wicked deeds of Kaikeyi. He praised the king's vow of dharma and truth, by which he gave up his body to honor his word.
Chaupai4 of 5
कहत राम गुन सील सुभाऊ। सजल नयन पुलकेउ मुनिराऊ।। बहुरि लखन सिय प्रीति बखानी। सोक सनेह मगन मुनि ग्यानी।।
Show Transliteration
kahata rāma guna sīla subhāū. sajala nayana pulakeu munirāū.. bahuri lakhana siya prīti bakhānī. soka saneha magana muni gyānī..
हिन्दी अर्थ देखें
राम-गुण-शील-सुभाव (स्वभाव) कहते — सजल (आँसू-भरे) नयन (नेत्र), पुलकित मुनि।
Show English Translation
While describing Rama's virtues, noble character, and gentle nature, the great sage's eyes filled with tears and his body thrilled with emotion. Then he praised the devotion of Lakshmana and Sita, and the wise sage was overcome with grief and affection.
Doha5 of 5
सुनहु भरत भावी प्रबल बिलखि कहेउ मुनिनाथ। हानि लाभु जीवन मरनु जसु अपजसु बिधि हाथ।।171।।
Show Transliteration
sunahu bharata bhāvī prabala bilakhi kaheu muninātha. hāni lābhu jīvana maranu jasu apajasu bidhi hātha..171..
हिन्दी अर्थ देखें
(वसिष्ठ ने कहा) सुनो, भरत! भावी (भाग्य) प्रबल। बिलखकर (दुखी होकर) मुनिनाथ ने कहा — हानि-लाभ —
Show English Translation
'Listen, Bharata,' the lord of sages said with emotion, 'fate is mighty. Loss and gain, life and death, fame and infamy — all are in the hands of destiny.'