Ayodhya Kand

Doha 210

5 verses

Chaupai1 of 5
कीरति बिधु तुम्ह कीन्ह अनूपा। जहँ बस राम पेम मृगरूपा।। तात गलानि करहु जियँ जाएँ। डरहु दरिद्रहि पारसु पाएँ।।।।
Show Transliteration
kīrati bidhu tumha kīnha anūpā. jahaṃ basa rāma pema mṛgarūpā. tāta galāni karahu jiyaṃ
हिन्दी अर्थ देखें
(मुनि ने कहा) कीर्ति-चन्द्रमा तुमने अनूप (अनुपम) बनाया — जहाँ राम-प्रेम मृगरूपा (मृगछौना = कलंक-रहित)। तात! मन में ग्लानि मत करो — गरीब (दीन) से क्यों डरते?
Show English Translation
'You have created an incomparable moon of fame — where the deer of Rama's love dwells. Dear son, cast aside this remorse.'
Chaupai2 of 5
सुनहु भरत हम झूठ न कहहीं। उदासीन तापस बन रहहीं।। सब साधन कर सुफल सुहावा। लखन राम सिय दरसनु पावा।।
Show Transliteration
sunahu bharata hama jhūṭha na kahahīṃ. udāsīna tāpasa bana rahahīṃ. saba sādhana kara suphala suhāvā. lakha
हिन्दी अर्थ देखें
(मुनि ने कहा) सुनो भरत — हम झूठ नहीं कहते — उदासीन तपस्वी, वन में रहते। सब साधन का सुफल सुहावना — लक्ष्मण-राम-सीता का दर्शन ही (है)।
Show English Translation
'Hear me, Bharata — we do not speak falsehood. We are detached ascetics living in the forest. The beautiful, supreme fruit of all spiritual practices.'
Chaupai3 of 5
तेहि फल कर फलु दरस तुम्हारा। सहित पयाग सुभाग हमारा।। भरत धन्य तुम्ह जसु जगु जयऊ। कहि अस पेम मगन पुनि भयऊ।।
Show Transliteration
tehi phala kara phalu darasa tumhārā. sahita payāga subhāga hamārā. bharata dhanya tumha jasu jagu
हिन्दी अर्थ देखें
(मुनि ने कहा) उस फल का फल — तुम्हारा दर्शन। प्रयाग सहित — हमारा सुभाग्य। 'भरत धन्य — तुम्हारे यश ने जग जीता' — ऐसा कहकर प्रेम से (मुनि गद्गद हुए)।
Show English Translation
'The fruit of that fruit is your darshan — along with the good fortune of Prayag. Bharata, you are blessed — your fame fills the world.'
Chaupai4 of 5
सुनि मुनि बचन सभासद हरषे। साधु सराहि सुमन सुर बरषे।। धन्य धन्य धुनि गगन पयागा। सुनि सुनि भरतु मगन अनुरागा।।
Show Transliteration
suni muni bacana sabhāsada haraṣe. sādhu sarāhi sumana sura baraṣe. dhanya dhanya dhuni gagana payā
हिन्दी अर्थ देखें
मुनि-वचन सुनकर सभासद हर्षित हुए — साधुवाद देकर देवता फूल बरसाते। 'धन्य-धन्य' की ध्वनि गगन और प्रयाग में — सुन-सुनकर भरत का (प्रेम-) विराग (और बढ़ा)।
Show English Translation
Hearing the sage's words, the assembly rejoiced. The virtuous praised him and the gods showered flowers. 'Blessed, blessed!' echoed from the sky.
Doha5 of 5
पुलक गात हियँ रामु सिय सजल सरोरुह नैन। करि प्रनामु मुनि मंडलिहि बोले गदगद बैन।।210।।
Show Transliteration
pulaka gāta hiyaṃ rāmu siya sajala saroruha naina. kari pranāmu muni maṃḍalihi bole gadagada bai
हिन्दी अर्थ देखें
पुलकित शरीर, हृदय में राम-सीता, सजल कमल-नेत्र — मुनि-मण्डली को प्रणाम करके गद्गद वाणी से बोले।
Show English Translation
With thrilling body and Rama and Sita in his heart, eyes like moist lotuses, bowing to the assembly of sages, he spoke in a choked voice.