Ayodhya Kand

Doha 5

5 verses

Chaupai1 of 5
मुदित महिपति मंदिर आए। सेवक सचिव सुमंत्रु बोलाए।। कहि जयजीव सीस तिन्ह नाए। भूप सुमंगल बचन सुनाए।।
Show Transliteration
mudita mahipati maṃdira āe, sevaka saciva sumaṃtru bolāe. kahi jayajīva sīsa tinha nāe, bhūpa sumaṅgala bacana sunāe.
हिन्दी अर्थ देखें
मुदित (प्रसन्न) महीपति (राजा) मन्दिर (महल) आए — सेवक-सचिव (मन्त्री) सुमन्त्र बुलाए। 'जय-जीव' कहकर उन्होंने सिर नवाया — भूप (राजा) ने सुमंगल वचन सुनाए।
Show English Translation
The delighted king came to the palace and summoned his servants, ministers, and Sumantra. They bowed their heads saying 'Long live the king!' and the king told them the auspicious news.
Chaupai2 of 5
जौं पाँचहि मत लागै नीका। करहु हरषि हियँ रामहि टीका।। मंत्री मुदित सुनत प्रिय बानी। अभिमत बिरवँ परेउ जनु पानी।।
Show Transliteration
jauṃ pāṃcahi mata lāgai nīkā, karahu haraṣi hiyaṃ rāmahi ṭīkā. maṃtrī mudita sunata priya bānī, abhimata biravaṃ pareu janu pānī.
हिन्दी अर्थ देखें
(दशरथ ने कहा) यदि पाँचों (मन्त्रियों) को मत (विचार) अच्छा लगे — हृदय हर्षित करके राम को टीका (राजतिलक) करो। मन्त्री मुदित (प्रसन्न) — प्रिय वाणी सुनकर — अभिमत (मनचाहे) बिरवँ (वृक्ष) पर मानो पानी पड़ा।
Show English Translation
'If all five of you approve this plan, then joyfully proceed with Rama's coronation.' The ministers were delighted hearing these welcome words, as if water had been poured on a cherished sapling.
Chaupai3 of 5
बिनती सचिव करहि कर जोरी। जिअहु जगतपति बरिस करोरी।। जग मंगल भल काजु बिचारा। बेगिअ नाथ न लाइअ बारा।।
Show Transliteration
binatī saciva karahiṃ kara jorī, jiahu jagatapati barisa karorī. jaga maṅgala bhala kāju bicārā, begia nātha na lāia bārā.
हिन्दी अर्थ देखें
सचिवों (मन्त्रियों) ने हाथ जोड़कर विनती की — (कहा) जगतपति (संसार-स्वामी)! करोड़ों वर्ष जीवो। जग-मंगल (संसार-शुभ), भला काज (कार्य) विचारा — शीघ्र करो, नाथ! देर न लगाओ।
Show English Translation
The ministers made their request with folded hands: 'May you live, O Lord of the world, for millions of years! You have conceived a noble plan for the world's welfare. Hasten, my Lord, do not delay!'
Chaupai4 of 5
नृपहि मोदु सुनि सचिव सुभाषा। बढ़त बौंड़ जनु लही सुसाखा।।
Show Transliteration
nṛpahi modu suni saciva subhāṣā, baṛhata bauṃṛa janu lahī susākhā.
हिन्दी अर्थ देखें
सचिवों की सुभाषा (अच्छी बात) सुनकर नृप (राजा) का मोद (आनन्द) — बढ़ते बौंड़ (बेल) को मानो सुन्दर शाखा (सहारा) मिली।
Show English Translation
The king's joy on hearing the ministers' sweet speech grew, like a growing vine that finds a good support.
Doha5 of 5
कहेउ भूप मुनिराज कर जोइ जोइ आयसु होइ। राम राज अभिषेक हित बेगि करहु सोइ सोइ।।5।।
Show Transliteration
kaheu bhūpa munirāja kara joi joi āyasu hoi. rāma rāja abhiṣeka hita begi karahu soi soi.
हिन्दी अर्थ देखें
भूप (राजा) ने कहा — मुनिराज (वसिष्ठ) का जो-जो आज्ञा हो। राम-राज-अभिषेक (राज्याभिषेक) हित — शीघ्र करो वही-वही।
Show English Translation
The king said, 'Whatever command the great sage gives, carry it out swiftly for Rama's royal consecration.'