Ayodhya Kand

Doha 56

5 verses

Chaupai1 of 5
जौं केवल पितु आयसु ताता। तौ जनि जाहु जानि बड़ि माता।। जौं पितु मातु कहेउ बन जाना। तौं कानन सत अवध समाना।।
Show Transliteration
jauṃ kevala pitu āyasu tātā, tau jani jāhu jāni baṛi mātā. jauṃ pitu mātu kaheu bana jānā, tau kānana sata avadha samānā.
हिन्दी अर्थ देखें
(कौसल्या ने कहा) यदि केवल पिता-आज्ञा, तात! — तो मत जाओ — बड़ी माता (= मुझे बड़ी माता) जानकर। यदि पिता-माता (दोनों) ने वन जाने कहा — तो कानन (वन) — सत अवध (सौ अयोध्या) समान।
Show English Translation
'If it is only your father's command, my son, then do not go — respect your senior mother. But if both father and mother have said to go to the forest, then the forest is equal to a hundred Ayodhyas.'
Chaupai2 of 5
पितु बनदेव मातु बनदेवी। खग मृग चरन सरोरुह सेवी।। अंतहुँ उचित नृपहि बनबासू। बय बिलोकि हियँ होइ हराँसू।।
Show Transliteration
pitu banadeva mātu banadevī, khaga mṛga carana saroruha sevī. aṃtahuṃ ucita nṛpahi banavāsū, baya biloki hiyaṃ hoi harāṃsū.
हिन्दी अर्थ देखें
पितु बनदेव मातु बनदेवी। खग मृग चरन सरोरुह सेवी — अंतहुँ उचित नृपहि बनबासू। बय बिलोकि हियँ होइ हराँसू
Show English Translation
'Your father will be the forest god, your mother the forest goddess. Birds and beasts will serve your lotus feet. Eventually, forest-dwelling is proper for a king too, but thinking of your youth, my heart grows heavy.'
Chaupai3 of 5
बड़भागी बनु अवध अभागी। जो रघुबंसतिलक तुम्ह त्यागी।। जौं सुत कहौ संग मोहि लेहू। तुम्हरे हृदयँ होइ संदेहू।।
Show Transliteration
baṛabhāgī banu avadha abhāgī, jo raghubaṃsatilaka tumha tyāgī. jauṃ suta kahauṃ saṃga mohi lehū, tumhare hṛdayaṃ hoi saṃdehū.
हिन्दी अर्थ देखें
बड़भागी बनु अवध अभागी। जो रघुबंसतिलक तुम्ह त्यागी — जौं सुत कहौ संग मोहि लेहू। तुम्हरे हृदयँ होइ संदेहू
Show English Translation
'Blessed is the forest and cursed is Ayodhya, O crown of the Raghu dynasty, if you forsake it! If I say, "My son, take me along," it would cause doubt in your heart.'
Chaupai4 of 5
पूत परम प्रिय तुम्ह सबही के। प्रान प्रान के जीवन जी के।। ते तुम्ह कहहु मातु बन जाऊँ। मैं सुनि बचन बैठि पछिताऊँ।।
Show Transliteration
pūta parama priya tumha sabahī ke, prāna prāna ke jīvana jī ke. te tumha kahahu mātu bana jāūṃ, maiṃ suni bacana baiṭhi pachitāūṃ.
हिन्दी अर्थ देखें
पूत परम प्रिय तुम्ह सबही के। प्रान प्रान के जीवन जी के — ते तुम्ह कहहु मातु बन जाऊँ। मैं सुनि बचन बैठि पछिताऊँ
Show English Translation
'Son, you are supremely dear to everyone — the life of their lives, the soul of their being. Yet you say, "Mother, I go to the forest!" and I am to sit and regret it?'
Doha5 of 5
यह बिचारि नहिं करउँ हठ झूठ सनेहु बढ़ाइ। मानि मातु कर नात बलि सुरति बिसरि जनि जाइ।।56।।
Show Transliteration
yaha bicāri nahiṃ karauṃ haṭha jhūṭha sanehu baṛhāi. māni mātu kara nāta bali surati bisari jani jāi.
हिन्दी अर्थ देखें
यह बिचारि नहिं करउँ हठ झूठ सनेहु बढ़ाइ। मानि मातु कर नात बलि सुरति बिसरि जनि जाइ — 56
Show English Translation
'Thinking thus, I will not be stubborn and increase false attachment. Accept your mother's blessing, child — just do not let me be forgotten.'