Ayodhya Kand

Doha 231

5 verses

Chaupai1 of 5
जगु भय मगन गगन भइ बानी। लखन बाहुबलु बिपुल बखानी।। तात प्रताप प्रभाउ तुम्हारा। को कहि सकइ को जाननिहारा।।
Show Transliteration
jagu bhaya magana gagana bhaī bānī. lakhana bāhubalu bipula bakhānī. tāta pratāpa prabhāu tumhāra
हिन्दी अर्थ देखें
जगत् भयमग्न — गगन से वाणी हुई — लक्ष्मण के बाहुबल की बहुत प्रशंसा करके। (आकाशवाणी ने कहा) तात! प्रताप-प्रभाव तुम्हारा — कौन कह (सके)?
Show English Translation
The world was drowned in fear. Then a voice from the sky spoke, praising Lakshmana's mighty arms: 'Dear son, your power and glory are immense.'
Chaupai2 of 5
अनुचित उचित काजु किछु होऊ। समुझि करिअ भल कह सबु कोऊ।। सहसा करि पाछैं पछिताहीं। कहहिं बेद बुध ते बुध नाहीं।।
Show Transliteration
anucita ucita kāju kichu hoū. samujhi kariā bhala kaha sabu koū. sahasā kari pāchaiṃ pachitāha
हिन्दी अर्थ देखें
(आकाशवाणी ने कहा) अनुचित-उचित — कार्य कुछ भी हो — समझकर करना भला, सब कहते। सहसा (जल्दबाजी में) करके पीछे पछताते — बुद्धिमान कहते।
Show English Translation
'Whether the cause is proper or improper, the wise say one should think before acting. One who acts in haste repents later.'
Chaupai3 of 5
सुनि सुर बचन लखन सकुचाने। राम सीयँ सादर सनमाने।। कही तात तुम्ह नीति सुहाई। सब तें कठिन राजमदु भाई।।
Show Transliteration
suni sura bacana lakhana sakucāne. rāma sīyaṃ sādara sanamāne.
हिन्दी अर्थ देखें
सुर-वचन सुनकर लक्ष्मण सकुचाए — राम-सीता ने आदर से सम्मान किया। (राम ने कहा) तात! तुमने सुहावनी नीति कही — सबसे कठिन (= सबसे ऊपर है)।
Show English Translation
Hearing the divine voice, Lakshmana was abashed. Rama and Sita honored him with respect.
Chaupai4 of 5
जो अचवँत नृप मातहिं तेई। नाहिन साधुसभा जेहिं सेई।। सुनहु लखन भल भरत सरीसा। बिधि प्रपंच महँ सुना न दीसा।।
Show Transliteration
kahi tāta tumha nīti suhāī. sadhu sabhā jehiṃ seī na kahī. jahi tāta tumha nīti suhāī.
हिन्दी अर्थ देखें
(राम ने कहा) जो (राजसत्ता) पाकर नरेश (राजा) मत्त (मदान्ध) होते — (वे वही हैं) जिन्होंने साधु-सभा की सेवा नहीं की। सुनो लक्ष्मण! भरत-सरिस भला — विधि (ब्रह्मा) के प्रपंच (= सृष्टि) में (कोई नहीं)।
Show English Translation
'You have spoken good wisdom, dear brother. But those who are intoxicated by feasting on a king's bounty — who have not served in the assembly of saints.'
Doha5 of 5
भरतहि होइ न राजमदु बिधि हरि हर पद पाइ।। कबहुँ कि काँजी सीकरनि छीरसिंधु बिनसाइ।।231।।
Show Transliteration
bharatahi hoi na rājamadu bidhi hari hara pada pāi. kabahūṃ ki kāṃjī sīkarani chīrasiṃdhu binasāi.
हिन्दी अर्थ देखें
(राम ने कहा) भरत को राजमद नहीं हो सकता — ब्रह्मा-विष्णु-शिव का पद पाकर भी। क्या कभी काँजी (खट्टे पानी) की बूँदों से क्षीरसागर नष्ट हुआ?
Show English Translation
Royal pride can never touch Bharata, even if he attains the position of Brahma, Vishnu, or Shiva. Can a few drops of sour gruel ever destroy the ocean of milk?